"السفير الأخضر الإبراهيمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ambassador Lakhdar Brahimi
        
    We appreciate the tireless efforts of Ambassador Lakhdar Brahimi as Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. UN ونقدر الجهود الدؤوبة التي يبذلها السفير الأخضر الإبراهيمي بوصفه الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان.
    We therefore appreciate the efforts of the Secretary-General and those of his Special Representative, Ambassador Lakhdar Brahimi. UN وبالتالي فإننا ندعم جهود الأمين العام وجهود ممثله الخاص، السفير الأخضر الإبراهيمي.
    Council members also reiterated their support for the efforts being undertaken by the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Lakhdar Brahimi. UN وكرر أعضاء المجلس أيضا تأكيد دعمهم للجهود التي يبذلها السفير الأخضر الإبراهيمي الممثل الخاص للأمين العام.
    I wish to take this opportunity to thank the Secretary-General, his Special Representative, Ambassador Lakhdar Brahimi, and the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for their tireless efforts. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام وممثله الخاص السفير الأخضر الإبراهيمي وموظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان على جهودهم الدؤوبة.
    We are very fortunate that Ambassador Lakhdar Brahimi and Lieutenant General Obiakor have both agreed to join us for that event, and we look forward to an informative and productive exchange. UN ولحسن طالعنا الكبير أن السفير الأخضر الإبراهيمي والجنرال أوبياكور وافق كلاهما على الانضمام إلينا في ذلك الحدث، ونتطلع إلى إجراء تبادل للمعلومات يكون مفيدا ومثمرا.
    Members of the Council reaffirmed that the United Nations should continue to play a central role in supporting the Interim Authority and the Afghan people in their efforts and expressed in this regard full support of the Secretary-General's Special Representative, Ambassador Lakhdar Brahimi, in the accomplishment of his mandate. UN وأكد أعضاء المجلس مجددا ضرورة استمرار الأمم المتحدة في أداء دور محوري يدعم السلطة المؤقتة والشعب الأفغاني في ما يبذلانه من جهود، معربين في هذا الصدد عن تأييدهم الكامل للممثل الخاص للأمين العام السفير الأخضر الإبراهيمي في أدائه لولايته.
    In that connection, we fully support the approach proposed by Ambassador Lakhdar Brahimi regarding the need for labour-intensive projects throughout Afghanistan to support long-term recovery efforts and address the causes of poverty. UN وفي هذا الصدد، نؤيد تأييدا كاملا النهج الذي اقترحه السفير الأخضر الإبراهيمي إزاء الحاجة إلى مشروعات تقوم على تشغيل أعداد كبيرة من العمال في جميع أنحاء أفغانستان بغية دعم جهود الإنعاش طويلة الأمد ولمعالجة أسباب الفقر.
    (briefing by Ambassador Lakhdar Brahimi UN (إحاطة من السفير الأخضر الإبراهيمي تتعلق بتقرير
    I should like to express all the appreciation of the Afghan authorities for the job performed in many stages by Ambassador Lakhdar Brahimi with great efficiency and by Francisc Vendrell and their colleagues, who had to spend sleepless nights, especially at the Bonn meeting. UN وأود أن أعرب عن كل تقدير السلطات الأفغانية للمهمة التي أداها السفير الأخضر الإبراهيمي في مراحل عديدة بكفاءة عالية، وأيضا المهمة التي قام بها فرانسيسكو فيندريل وزملاؤهما، الذين لم يعرفوا للنوم سبيلا، لا سيما خلال انعقاد اجتماع بون.
    Ambassador Lakhdar Brahimi UN السفير الأخضر الإبراهيمي
    In recent weeks, Member States have been paying much attention to the report of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305), chaired by Ambassador Lakhdar Brahimi. UN وفي الأسابيع الأخيرة أولت الدول الأعضاء اهتماما خاصا لتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305) الذي يتولى رئاسته السفير الأخضر الإبراهيمي.
    Members of the Security Council met in informal consultations and were briefed by the Special Representative of the Secretary-General, Ambassador Lakhdar Brahimi, on the developments in Afghanistan following the adoption by the Council of resolution 1378 (2001) on 14 November 2001. UN أجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات غير رسمية وتلقوا إحاطة من السفير الأخضر الإبراهيمي الممثل الخاص للأمين العام عن التطورات داخل أفغانستان عقب اتخاذ قرار المجلس 1378 (2001) في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Mr. Kim Sam-hoon (Republic of Korea): I would like first to express my thanks to the Secretary-General for his latest reports on Afghanistan and commend the tireless efforts of his Special Representative, Ambassador Lakhdar Brahimi, and the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN السيد كيم سام - هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أعرب عن شكري للأمين العام على تقاريره الأخيرة عن أفغانستان، وأن أثني على الجهود الدؤوبة التي يضطلع بها ممثله الخاص، السفير الأخضر الإبراهيمي وموظفو بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The Japanese Government welcomes the report (A/55/305) of the Panel on United Nations Peace Operations, and I applaud the efforts of Ambassador Lakhdar Brahimi and the other members of the Panel who produced this important document, which contains many useful suggestions. UN وترحب الحكومة اليابانية بتقرير فريق الخبراء المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/55/305)، وأشيد بجهود السفير الأخضر الإبراهيمي وأعضاء الفريق الذين وضعوا هذه الوثيقة الهامة التي تتضمن الكثير من الاقتراحات المفيدة.
    There will be a meeting of the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and the Non-Aligned Movement (JCC) (at the ambassadorial level) (on a briefing by Ambassador Lakhdar Brahimi on the report of the Panel on Peace Operations) on Wednesday, 4 October 2000, from 11 a.m. to 1 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN سيعقد اجتماع للجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز (على مستوى السفراء) (بشأن إحاطة من السفير الأخضر الإبراهيمي تتعلق بتقرير فريق الخبراء المعني بعمليات حفظ السلام) يوم الأربعاء 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus