"السفير راكيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ambassador Rakesh
        
    I would also like to convey my gratitude and commendation for the purposeful endeavours of your predecessor, Ambassador Rakesh Sood. UN كما أود أن أتقدم بالشكر والثناء لسلفكم السفير راكيش سود، على مساعيه الهادفة.
    9. At the same meeting, the Meeting of the States Parties confirmed by acclamation the nomination of Ambassador Rakesh Sood of India as Chairman of the Meeting. UN 9- وفي نفس الجلسة أيد اجتماع الدول الأطراف بالتزكية تعيين السفير راكيش سود من الهند رئيساً للاجتماع.
    6. At the same meeting, the Meeting of the States Parties confirmed by acclamation the nomination of Ambassador Rakesh Sood of India as Chairman of the Meeting. UN 6- وفي نفس الجلسة أيد اجتماع الدول الأطراف بالتزكية تعيين السفير راكيش سود من الهند كرئيس للاجتماع.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Ireland for her statement and for the kind words addressed to the Chair and I give the floor to the representative of India, Ambassador Rakesh Sood. UN الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة, وأعطي الكلمة إلى السفير راكيش سود، ممثل الهند.
    It is my sincere hope that the momentum created this year will facilitate the work of my successor, Ambassador Rakesh Sood of India, to whom I wish much success in performing his duties. UN وإنني آمل في أن يسهِّل الزخم الذي ظهر هذا العام عمل خَلَفي في الرئاسة، السفير راكيش سود من الهند، الذي أتمنى له الكثير من النجاح في تأدية مهامه.
    Distinguished colleagues, at the very outset, I would like to express our gratitude to the outgoing President, Ambassador Rakesh Sood, for his tireless efforts aimed at launching the substantive work of the Conference on Disarmament. UN الزملاء الموقرون، أود في البداية أن أعبّر عن شكرنا للرئيس المنتهية مدته، السفير راكيش سود، على ما بذله من جهود حثيثة رمت إلى استهلال الأعمال الموضوعية لمؤتمر نزع السلاح.
    7. On 10 March 2003, the Session was opened by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to be held on 27-28 November 2003, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 7- وافتتح الدورة في 10 آذار/مارس 2003 الرئيس المسمّى لاجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وهو السفير راكيش سود من الهند.
    2. On 16 June 2003, the Session was opened by the Chairman-designate of the Meeting of the States Parties to the Convention to be held on 27-28 November 2003, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 2- وافتتح الدورة في 16 حزيران/يونيه 2003 الرئيس المسمّى لاجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في 27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وهو السفير راكيش سود ممثل الهند.
    3. On 21 May 2002, the Session was opened by the Chairman-designate of the meeting of the States Parties to be held on 12-13 December 2002, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 3- وافتتح الدورة في 21 أيار/مايو 2002 الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002 وهو السفير راكيش سود من الهند.
    19. The Chairman of the Meeting of the States Parties, Ambassador Rakesh Sood of India, submitted the Report of the Group of Governmental Experts to the Meeting of the States Parties for its consideration. UN 19- وعرض رئيس اجتماع الدول الأطراف، السفير راكيش سود من الهند، تقرير فريق الخبراء الحكوميين على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيه.
    Mr. President, I am confident that, as the president with the longest tenure, you will conduct useful consultations, along with the distinguished Ambassador of India, Ambassador Rakesh Sood, during the intersessional period in order to enable us to commence next year's session with a smooth agreement on a programme of work. UN سيدي الرئيس، إنني على ثقة بأنكم، كرئيس تولى هذه المهمة أطول وقت، ستجرون مشاورات مفيدة، مع سفير الهند الموقر، السفير راكيش سود، خلال فترة ما بين الدورات بهدف تمكيننا من الشروع في دورة السنة القادمة باتفاق جيد على برنامج عمل.
    At the Review Conference, it was also decided that follow-up work should be commissioned, under the oversight of a Chairman-Designate, Ambassador Rakesh Sood of India, in the form of a meeting of States parties to the Convention to be held at Geneva on 12 and 13 December 2002. UN ولقد تقرر أيضا في المؤتمر الاستعراضي وجوب القيام بأعمال متابعة تحت إشراف الرئيس المعين، السفير راكيش سود ممثل الهند، في شكل اجتماع للدول الأطراف في الاتفاقية يُعقد في جنيف في 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    15. In accordance with the decisions of the States Parties at the Second Review Conference (CCW/CONF.II/2) one meeting was devoted to the consideration of options to promote compliance with the Convention, under the chairmanship of Ambassador Rakesh Sood. UN 15- ووفقاً للقرارات التي اتخذتها الدول الأطراف في أثناء المؤتمر الاستعراضي الثاني (CCW/CONF.II/2)، كرست جلسة للنظر في خيارات لتعزيز الامتثال للاتفاقية، ورئيس تلك الجلسة السفير راكيش سود.
    20. In accordance with the decisions taken at the Meeting of the States Parties to the Convention in 2002 (CCW/MSP/2002/2) one meeting was devoted to the consideration of options to promote compliance with the Convention, under the chairmanship of Ambassador Rakesh Sood. UN 20- ووفقاً للمقررات المتخذة في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 (CCW/MSP/2002/2) كُرست جلسة واحدة برئاسة السفير راكيش سود للنظر في خيارات تعزيز الامتثال للاتفاقية.
    Ambassador Rakesh Sood of India chaired the Group of Governmental Experts established pursuant to resolution 56/24 V, which recommended a decision to negotiate under the aegis of the United Nations an international instrument to enable States to identify and trace in a timely manner small arms and light weapons. UN وقد ترأس السفير راكيش سود، ممثل الهند، فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملاً بالقرار 56/24 تاء، الذي أوصى بالتفاوض برعاية الأمم المتحدة على اتخاذ مقرر بوضع صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب.
    19. In accordance with the decisions taken at the Meeting of the States Parties to the Convention in 2002 (CCW/MSP/2002/2) one meeting was devoted to the consideration of options to promote compliance with the Convention, under the chairmanship of Ambassador Rakesh Sood. UN 19- ووفقاً للمقررات المتخذة في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 (CCW/MSP/2002/2) كُرست جلسة واحدة للنظر في خيارات تعزيز الامتثال للاتفاقية برئاسة السفير راكيش سود.
    12. In accordance with the decisions taken at the Meeting of the States Parties to the Convention in 2002 (CCW/MSP/2002/2) one meeting was devoted to the consideration of options to promote compliance with the Convention, under the chairmanship of Ambassador Rakesh Sood. UN 12- ووفقاً للمقررات المتخذة في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 (CCW/MSP/2002/2) كُرست جلسة واحدة برئاسة السفير راكيش سود للنظر في خيارات تعزيز الامتثال للاتفاقية.
    20. In accordance with the decisions taken at the Meeting of the States Parties to the Convention in 2002 (CCW/MSP/2002/2) one meeting was devoted to the consideration of options to promote compliance with the Convention, under the chairmanship of Ambassador Rakesh Sood. UN 20- ووفقاً للمقررات المتخذة في اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2002 (CCW/MSP/2002/2) كُرست جلسة واحدة برئاسة السفير راكيش سود للنظر في خيارات تعزيز الامتثال للاتفاقية.
    22. The Chairman of the Meeting of the States Parties, Ambassador Rakesh Sood of India, submitted the Report of the Sixth Session of the Group of Governmental Experts (CCW/GGE/VI/2) to the Meeting of the States Parties for its consideration, which is annexed to this Report as Annex V. UN 22- وعرض رئيس اجتماع الدول الأطراف، السفير راكيش سود من الهند، تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن دورته السادسة (CCW/GGE/VI/2) على اجتماع الدول الأطراف للنظر فيه، وهو مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الخامس.
    The delegation of India, in addition to its initiative in submitting the draft resolution as another pioneering act, demonstrated intellectual and political flexibility in understanding Member States' concerns about the draft. It tried its best to arrive at an acceptable formula taking into account the varied concerns and interests of States, which we adopted today. We thank the delegation of India and Ambassador Rakesh Sood for their efforts. UN وبالإضافة إلى المبادرة الفكرية للهند، التي أنجبت هذا القرار والتي عهدناها دائما من دولة رائدة مثل الهند، فقد أبدى وفدها مرونة فكرية وسياسية في تفهم اهتمامات الدول الأعضاء وشواغلها بشأن مشروع القرار، فعمل جاهدا من أجل التوصل إلى صيغة مقبولة تراعي اهتمامات الدول المختلفة ومصالحها، وهي الصيغة التي اعتمدناها اليوم، فشكرا لوفد الهند ولجهده ولجهد السفير راكيش سود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus