We expect that such a decision will be similar to a draft resolution once promoted by the former President of the General Assembly, Ambassador Razali. | UN | ونحن نتوقع أن يأتي ذلك القرار مماثلا لمشروع قرار قدمه ذات مرة الرئيس السابق للجمعية العامة، السفير غزالي. |
We congratulate Ambassador Razali on his unanimous election as President of the fifty-first session of the General Assembly. | UN | ونهنئ السفير غزالي على انتخابه باﻹجماع رئيسا لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين. |
I am confident that Ambassador Razali will ensure a coordinated and, perhaps, consolidated approach to this process. | UN | وإني واثق أن السفير غزالي سيكفل اتخاذ نهج منسق، وربما موحد، في هذه العملية. |
Let me in this context state once again how happy we are to see Ambassador Razali as captain on the bridge of command. | UN | واسمحوا لي في هذا السياق أن أعرب مــــرة أخرى عن مدى سعادتنا إذ نرى السفير غزالي في قمرة القيادة. |
We are convinced that our current President, Ambassador Razali Ismail, will contribute his well-known dynamism and lucidity to our future work. | UN | ونحن مقتنعون أن رئيسنا الحالي، السفير غزالي اسماعيل، سيسهم بديناميته ووضوح فكره المشهود بهما في عملنا المستقبلي. |
The President of the General Assembly, Ambassador Razali Ismail, served as Chairman of the Working Group. | UN | وتولى السفير غزالي اسماعيل رئيس الجمعية العامة رئاسة الفريق العامل. |
I wish also to pay tribute to your predecessor, Ambassador Razali Ismail, for the outstanding manner in which he carried out his responsibilities. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفكم السفير غزالي اسماعيل للطريقة المرموقة التي اضطلع بها بمسؤولياته. |
My Government congratulates Ambassador Razali on his outstanding performance. | UN | وتهنئ حكومة بلدي سعادة السفير غزالي على أدائه الممتاز. |
Allow me also to congratulate the outgoing President, Ambassador Razali Ismail, on the excellent work he performed. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أهنئ الرئيس السابق، سعادة السفير غزالي اسماعيل، على العمل الممتاز الذي أداه. |
We likewise congratulate Ambassador Razali Ismail, President of the previous session. | UN | كذلك نهنئ السفير غزالي اسماعيل، رئيس الدورة السابقة. |
Allow me also to thank his predecessor, Ambassador Razali Ismail, who led the fifty-first session of the General Assembly with great distinction. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكر سلفه، السفير غزالي اسماعيل، الذي قاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بامتياز كبير. |
I also wish to thank Ambassador Razali Ismail for the energy and commitment he devoted to guiding the Assembly at its last session. | UN | وأود أيضا أن أشكر السفير غزالي اسماعيل على ما كرسه من طاقة والتزام لتوجيه الجمعية في دورتها اﻷخيرة. |
I know, too, that my Foreign Minister, on whose behalf I am speaking, would want to warmly congratulate the outgoing President, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, on his efforts during the past 12 months. | UN | إنني أعرف أيضا أن وزير خارجية بلادي، الذي أتحدث باسمه، كان بوده أن يهنئ بحرارة الرئيس السابق، السفير غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا، على جهوده خلال فترة اﻟ ١٢ شهرا الماضية. |
I also wish to congratulate his predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, for the manner in which he carried out his duties. | UN | وأود أيضا أن أهنئ سلفه، السفير غزالي إسماعيل، ممثل ماليزيا، على الطريقة التي اضطلع بها بواجباته. |
I would also like to thank Ambassador Razali Ismail for his remarkable contribution to the last session. | UN | وأود أيضا أن أشكر السفير غزالي إسماعيل على مساهمته الرائعة في أعمال الدورة اﻷخيرة. |
To your predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, I should like to express our sincere appreciation for the remarkable job that he did. | UN | وأود أن أعرب لسلفكم، السفير غزالي إسماعيل ممثل ماليزيا، عن تقديرنا الخاص للعمل المتميز الذي قام به. |
Our tribute and thanks are also due to your predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, who served us with distinction and innovative spirit. | UN | كما أن سلفكم، السفير غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا، الذي خدمنا بامتياز وبروح خلاقة، يستحق إشادتنا وشكرنا. |
I wish also to pay tribute to his predecessor, Ambassador Razali Ismail, whose ability and intelligence won the high regard of us all. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفه السفير غزالي إسماعيل، الذي حاز اقتداره وذكاؤه على أسمى التقدير منا جميعا. |
I should also like to commend your predecessor, His Excellency Ambassador Razali Ismail of Malaysia, for the excellent way in which he presided over the General Assembly at its fifty-first session. | UN | كما أود أن أشيد بسلفكم سعادة السفير غزالي اسماعيل، ممثل ماليزيا، على إدارته الممتازة ﻷعمال الدورة الحادية والخمسين. |
I also extend my heartfelt thanks to his predecessor, Ambassador Razali Ismail, for his remarkable efforts to give decisive impetus to the process of the reform of our Organization. | UN | وأتقدم أيضا بعميق شكري إلى سلفه، السفير غزالي إسماعيل، على جهوده الهائلة ﻹعطاء زخم حاسم لعملية إصلاح منظمتنا. |