"السفير كامبل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ambassador Campbell
        
    Finland welcomes the decision to appoint Ambassador Campbell of Australia to resume his task as a Special Coordinator for anti—personnel landmines. UN وترحب فنلندا بقرار تعيين السفير كامبل من استراليا لاستئناف مهمته كمنسق خاص لموضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    I now give the floor to the representative of Australia, Ambassador Campbell. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل استراليا، السفير كامبل.
    But let me assure Ambassador Campbell that the Mexican delegation fully endorses that part of the statement by the delegation of Canada. UN ولكن دعوني أطمئِن السفير كامبل أن الوفد المكسيكي يؤيد تأييداً تاماً هذا الجزء من بيان وفد كندا.
    We will examine Ambassador Campbell's report with still more care and full attention. UN وسننظر في تقرير السفير كامبل بمزيد من الدقة والتمعن.
    May I consider that the Conference decides to appoint Ambassador Campbell to that position? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر قرر تعيين السفير كامبل في هذا المنصب؟
    The PRESIDENT (translated from French): I would like to extend my warm congratulations to Ambassador Campbell and wish him every success in his difficult task. UN أودّ أن أقدم تهانيّ الحارة إلى السفير كامبل وأن أتمنى له كثيراً من النجاح في مهمته الصعبة.
    I should like to thank the Conference for the responsibility it has entrusted to Ambassador Campbell. UN وأود أن أشكر المؤتمر على المسؤولية التي أسندها إلى السفير كامبل.
    I should like to congratulate you, Madam, for having achieved the decision, as well as Ambassador Campbell, in whose abilities and work we have full trust. UN وأودّ أن أهنئكم على أنكم اتخذتم المقرر، وأيضاً السفير كامبل الذي نثق تماماً في قدراته وعمله.
    We welcome and support Ambassador Campbell's discharging of his duties as Special Coordinator on APLs. UN وإننا نرحب بالمهام التي اضطلع بها السفير كامبل بصفته منسقا خاصا معنيا باﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد ونؤيده فيها.
    In this context I would like to make a special reference to the report of Ambassador Campbell. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير بصفة خاصة إلى تقرير السفير كامبل.
    The delegation of Morocco takes note of the recommendations made by Ambassador Campbell of Australia, but is somewhat surprised at the tone of these recommendations. UN لقد أحاط وفد المغرب علماً بالتوصيات التي قدمها السفير كامبل من استراليا، ولكنه فوجئ إلى حد ما بلهجة هذه التوصيات.
    Ambassador Campbell has in his statement stated his impressions. UN لقد أبدى السفير كامبل انطباعاته في البيان الذي ألقاه.
    I believe that is an additional reason why Ambassador Campbell should not stop working during the inter—sessional period. UN وأعتقد أن هذا سبب إضافي لعدم توقف عمل السفير كامبل أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    Ambassador Campbell has strategically chosen this day to depart Geneva and thus is unavailable to receive our final benedictions. UN أما السفير كامبل فقد اختار هذا اليوم اختيارا استراتيجيا ليرحل عن جنيف، ولذلك فإنه لن يكون حاضرا يتلقى مباركاتنا الأخيرة.
    To this end, we share the view that we should appoint a special coordinator and possibly create an ad hoc committee, with a specific mandate, considering the foregoing, to ensure continuation of the positive work undertaken last year by Ambassador Campbell of Australia. UN ولهذه الغاية، نؤيد تعيين منسق خاص وربما أيضاً إنشاء لجنة مخصصة، لها ولاية محددة، على ضوء ما سبق، لتأمين مواصلة العمل الايجابي الذي قام به السفير كامبل من استراليا في العام الماضي.
    I am confident that Ambassador Campbell of Australia, with his wide experience in this matter, will include these important elements in his report which he will be submitting to the Conference by the end of the second part of the 1998 session. UN أنني على ثقة في أن السفير كامبل من استراليا بخبرته الواسعة في هذا المجال سوف يُدخل هذه العناصر الهامة في تقريره الذي سيقدمه إلى المؤتمر في نهاية الجزء الثاني من دورة عام ٨٩٩١.
    The delegation of Egypt has cooperated with Ambassador Campbell, the Special Coordinator on this issue, and has clarified our concerns so that they could be taken into account in his consultations. We shall continue to cooperate with him in future to ensure the success of his task, with due regard for our priorities. UN ولقد تعاون وفد مصر مع السفير كامبل المنسق الخاص حول هذا الموضوع بتوضيح مشاغلنا لمراعتها في مشاوراته وسوف نتعاون معه مستقبلاً بهدف إنجاح مهمته بمراعاة أولوياتنا.
    I have taken the floor, though I was not on the list of speakers, simply because I wanted to make some brief observations on the report which Ambassador Campbell was so kind as to introduce today on the progress of his work as Special Coordinator on anti—personnel mines. UN لقد أخذت الكلمة بالرغم من أن اسمي لم يكن مدرجاً في قائمة المتحدثين ﻷنني أود بكل بساطة أن أقدم بعض التعليقات الموجزة على هذا التقرير الذي تفضل بعرضه السفير كامبل اليوم بشأن التقدم المحرز في أعماله بوصفه المنسق الخاص لموضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    So I presume that the “one delegation” to which Ambassador Campbell refers here was the delegation of Canada. UN وبناء عليه افترض أن " أحد الوفود " الذي أشار إليه السفير كامبل هنا هو وفد كندا.
    Ireland, and you, Ambassador Campbell as Vice-President of the General Assembly, will spare no effort in assisting the President in the important tasks of his office. UN وإن أيرلندا، وأنتم، السفير كامبل بوصفكم نائبا لرئيس الجمعية العامة، لن تدخرا جهدا في مساعدة الرئيس على الاضطلاع بالمهام الهامة الموكولة إليه خلال ولايته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus