"السفير كريس ساندرز" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ambassador Chris Sanders
        
    First, I congratulate wholeheartedly Ambassador Chris Sanders of the Netherlands for the committed, energetic and transparent way with which he discharged his presidential responsibilities. UN أولاً، أهنئ من كل قلبي السفير كريس ساندرز من هولندا على اضطلاعه بمسؤولياته في رئاسة هذا المؤتمر بطريقة تتسم بالالتزام والطاقة والشفافية.
    I thank all the former Presidents for their untiring efforts, especially Ambassador Chris Sanders, who has already left but with whom I spent six years together here in Geneva. UN وأشكر جميع الرؤساء السابقين على ما بذلوه من جهود جبارة، لا سيما السفير كريس ساندرز الذي غادر بالفعل ولكني قضيت معه ست سنوات هنا في جنيف.
    I would like to thank Ambassador Chris Sanders again for having organized this meeting and I am looking forward to questions. UN وأود أن أشكر السفير كريس ساندرز مرة أخرى لعقده هذا الاجتماع، وإنني أتطلع إلى الأسئلة.
    I now give the floor to the representative of the Netherlands, Ambassador Chris Sanders. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل هولندا، السفير كريس ساندرز.
    I now call on the representative of the Netherlands, Ambassador Chris Sanders. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل هولندا، السفير كريس ساندرز.
    Iceland, as a member of the European Economic Area, aligned itself with the statement delivered last Monday, at our 2nd meeting, by Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on behalf of the European Union. UN إن أيسلندا بوصفها عضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، أيدت البيان الذي أدلى به يوم الاثنين الماضي في جلستنا الثانية السفير كريس ساندرز من هولندا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mr. President, I would like to encourage you and the incoming President, Ambassador Chris Sanders of the Netherlands, to continue your intensive consultations in order to bring us nearer to common ground and back to substantial work in our 2005 session. UN سيادة الرئيس، أود أن أشجعكم وأشجع الرئيس المقبل، السفير كريس ساندرز من هولندا، على مواصلة مشاوراتكم الكثيفة بغية تقريبنا أكثر فأكثر من أرضية مشتركة والرجوع بنا إلى العمل الجوهري في دورة عام 2005.
    You can count on us, and we wish to support you during the intersessional period and look forward to consultations with you as well as with your successor, Ambassador Chris Sanders. UN ويمكنكم أن تعتمدوا علينا ونرغب في دعمكم أثناء الفترة الفاصلة بين الدورتين ونتطلع للتشاور معكم ومع سلفكم السفير كريس ساندرز.
    Subsequently, the meetings of the Group were chaired by two coordinators: Ambassador Chris Sanders of the Netherlands on Explosive Remnants of War, and Mr. Peter Kolarov of Bulgaria on Mines Other Than Anti-personnel Mines. UN وتبع ذلك أن رأس الفريق منسقان هما: السفير كريس ساندرز من هولندا، للمتفجرات من مخلفات الحرب، والسيد بيتر كولاروف من بلغاريا، للألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    In conclusion, I would like to extend our thanks and appreciation to Ambassador Chris Sanders of the Netherlands in Geneva for his efforts to respond to some of our concerns regarding this draft resolution. He did manage to treat some of those concerns. UN وختاما، أود أن أتقدم بالتحية والتقدير والشكر لسعادة السفير كريس ساندرز ممثل هولندا الدائم في مؤتمر نزع السلاح في جنيف لجهده في الاستجابة لبعض مشاغلنا بشأن هذا القرار والتي استطاع بالفعل معالجة بعضها.
    The " food for thought " nonpaper put forward informally by my predecessor, Ambassador Chris Sanders, has served a useful purpose in that regard. UN إن الورقة غير الرسمية المعنونة " مادة للتفكير " التي قدمها سلفي السفير كريس ساندرز كانت مفيدة في هذا الصدد.
    Before proceeding to our debate, I should like to bid farewell to our distinguished colleague, Ambassador Chris Sanders of the Netherlands, who will soon leave Geneva to assume new important responsibilities. UN وقبل الشروع في المناقشة، أود توديع زميلنا الموقر السفير كريس ساندرز من هولندا الذي أوشك على مغادرة جنيف لتولي مسؤوليات مهمة جديدة.
    On behalf of the Conference on Disarmament, on my own behalf, and on behalf of the CD secretariat, I should like to wish our distinguished colleague Ambassador Chris Sanders much success in his new assignment and happiness in his private life. UN وباسم مؤتمر نزع السلاح وبالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن أمانة مؤتمر نزع السلاح أرجو لزميلنا الموقر السفير كريس ساندرز كل التوفيق في منصبه الجديد والسعادة في حياته الخاصة.
    Allow me, Sir, to express my deepest thanks to your predecessor, Ambassador Chris Sanders, for the tremendous efforts that he made during his presidency of the Conference. UN اسمحوا لي سيدي الرئيس أن أسدي الشكر لسلفكم سعادة السفير كريس ساندرز للأعمال والجهد الكبير الذي بذله خلال مدة رئاسته للمؤتمر.
    We also have noted the proposals contained in the non-paper proposed by Ambassador Chris Sanders entitled " Food for thought " . UN كما أحطنا علماً بالمقترحات الواردة في الورقة غير الرسمية التي اقترحها السفير كريس ساندرز المعنونة " غذاء الفكر " .
    Mr. MINE (Japan): Mr. President, I have just heard the statement of Ambassador Chris Sanders with a sense of great loss. UN السيد مين (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، لقد استمعت إلى بيان السفير كريس ساندرز وأحس أن الخسارة كبيرة.
    The " food for thought " paper presented during the presidency of Ambassador Chris Sanders, which was further developed during the presidency of Ambassador Tim Caughley, represents brave efforts to take us out of the present stalemate. UN والورقة المعنونة " غذاء الفكر " التي تم تقديمها أثناء ترأس السفير كريس ساندرز المؤتمر والتي تم التوسع فيها خلال فترة ترأس السفير تيم كوهيغلي المؤتمر، تعكس الجهود الشجاعة المبذولة لإخراجنا من المأزق الحالي.
    The " food for thought " put forward by Ambassador Chris Sanders at the beginning of our 2005 session takes a procedural look at how to launch the work of the Conference on Disarmament on negative security assurances. UN والورقة التي قدمها السفير كريس ساندرز في مستهل دورتنا لعام 2005 بعنوان " مواد للتفكير " تنظر في كيفية الشروع في عمل مؤتمر نزع السلاح بشأن ضمانات الأمن السلبية من زاوية الإجراءات.
    On 20 October 2003, the Department organized a session with the Disarmament Fellows in which presentations were made on the Register by Ambassador Chris Sanders of the Netherlands and Ambassador Roberto Garcia Moritan of Argentina. UN وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قامت إدارة شؤون نزع السلاح بتنظيم جلسة مع الزملاء في ميدان نزع السلاح قدم فيها عروضا خول السجل كل من السفير كريس ساندرز لهولندا والسفير روبرتو غراسيا موريتان للأرجنتين.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of the Netherlands, Ambassador Chris Sanders, for his statement, and I would inquire of delegates whether any other member wishes to take the floor at this stage. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل هولندا الموقر السفير كريس ساندرز على بيانه، وأود أن أستفسر من المندوبين عما إذا كان أي عضو آخر يود أن يتكلم في هذه المرحلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus