I now give the floor to the representative of Finland, Ambassador Markku Reimaa. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل فنلندا السفير ماركو ريما. |
I now give the floor to the representative of Finland, Ambassador Markku Reimaa, who will speak on behalf of the European Union. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل فنلندا السفير ماركو ريما الذي سيتحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Today we are going to bid farewell to our distinguished colleague Ambassador Markku Reimaa, who will soon complete his duties as the Permanent Representative of Finland to the Conference on Disarmament. | UN | سنودع اليوم زميلنا الموقر السفير ماركو ريما الذي سينهي قريباً مهامه بصفته الممثل الدائم لفنلندا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Allow us also to pay homage to your predecessor, Ambassador Marco Antonio Suazo Fernández of Honduras. | UN | كما أود أن نعرب عن تقديرنا لسلفكم السفير ماركو أنطونيو سوازو فرنانديز ممثل هندوراس. |
I also pay tribute to your predecessor, Ambassador Marco Suazo Fernández of Honduras, for his outstanding leadership of our work during the previous session. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفكم، السفير ماركو سوازو فرنانديز، ممثل هندوراس، على قيادته الرائعة لعملنا أثناء الدورة الماضية. |
Likewise, I would like to extend my congratulations to my colleague and friend, Ambassador Markku Reimaa, on his appointment as President of the Conference on Disarmament. | UN | وبالمثل، أود أن أتقدم بتهاني لزميلي وصديقي، السفير ماركو ريما على توليه رئيساً لمؤتمر نزع السلاح. |
In 2002, we have had a proposal from Ambassador Markku Reimaa of Finland. | UN | وتلقينا في عام 2002، اقتراحاً من السفير ماركو رايما من فنلندا. |
Furthermore, the States Parties decided to appoint Ambassador Markku Reimaa of Finland as Coordinator on Mines Other Than Anti-Personnel Mines, and Ambassador Jayant Prasad of India as Coordinator on Explosive Remnants of War. | UN | كما قررت الدول الأطراف تعيين السفير ماركو ريما ممثل فنلندا منسقاً لشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، والسفير جايانت براساد ممثل الهند منسقاً لشؤون المتفجرات من مخلفات الحرب. |
May I also pay tribute to your predecessor, Ambassador Markku Reimaa of Finland, for the imagination and untiring energy which he brought to bear on the task of forging consensus on a programme of work for our Conference. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أحيي سلفكم السفير ماركو رييما من فنلندا، لخياله الخصب ونشاطه الذي لا يعرف كللاً لتحقيق توافق الآراء بصدد برنامج عمل مؤتمرنا. |
I would like to take this opportunity to encourage the incoming President, Ambassador Markku Reimaa of Finland, to continue the highly demanding task of consultations on the programme of work with his well-known diplomatic skills and perseverance. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة كي أشجع الرئيس الآتي السيد السفير ماركو رايما سفير فنلندا على قيامه بالمهمة المضنية والشاقة والمتعلقة بإجراء مشاورات عن برنامج العمل مستعيناً بما يشتهر به من مهارات دبلوماسية ومثابرة مشهود بها وإنني أتمنى له حظاً سعيداً وكل التوفيق في هذه المساعي. |
I have asked for the floor to provide certain clarifications on the position expressed by the delegation of Brazil during the informal consultations on 23 May 2002, relating to proposals by your predecessor, the distinguished Permanent Representative of Finland, Ambassador Markku Reimaa. | UN | لقد طلبت الكلمة كيما أقدم بعض التوضيحات بشأن الموقف الذي أعرب عنه وفد البرازيل خلال المشاورات غير الرسمية التي جرت في 23 أيار/مايو 2002، بشأن مقترحات سلفك، ممثل فنلندا الدائم الموقر، السفير ماركو ريما. |
32. The States Parties decided to designate Ambassador Gordan Markotić of Croatia as Chairman of the Meeting of the States Parties to be held in 2004, and appointed Ambassador Markku Reimaa of Finland as Coordinator on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. | UN | 32- وقررت الدول الأطراف تكليف السفير غوردان ماركوتيك ممثل كرواتيا رئيساً لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في عام 2004 وعينت السفير ماركو ريما ممثل فنلندا منسقاً لشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
With regard to the programme of work, the Conference had before it the following official document submitted by the then President of the Conference, Ambassador Markku Reimaa of Finland: CD/1670, dated 23 May 2002, entitled " Proposal by the President: Draft Decision " . | UN | 14 - وفيما يتعلق ببرنامج العمل، عُرضت على المؤتمر الوثيقة الرسمية التالية المقدمة من رئيس المؤتمر آنذاك، السفير ماركو ريما ممثل فنلندا: CD/1670، المؤرخة 23 أيار/مايو 2002، وعنوانها " اقتراح من الرئيس: مشروع مقرر " . |
With regard to the programme of work, the Conference had before it the following official document submitted by the then President of the Conference, Ambassador Markku Reimaa of Finland: CD/1670, dated 23 May 2002, entitled " Proposal by the President: Draft Decision " . | UN | 14- وفيما يتعلق ببرنامج العمل، عُرضت على المؤتمر الوثيقة الرسمية التالية المقدمة من رئيس المؤتمر آنذاك، السفير ماركو ريما ممثل فنلندا: CD/1670، المؤرخة 23 أيار/مايو 2002، وعنوانها " اقتراح من الرئيس: مشروع مقرر " . |
Mr. HU (China) (translated from Chinese): Mr. President, please allow me on behalf of the Chinese delegation to express appreciation for your efforts towards relaunching the substantive work of the Conference on Disarmament and our gratitude for the valuable work conducted by your predecessors, Ambassador Markku Riemaa and Ambassador de La Fortelle. | UN | السيد " هـو " (الصين) (الكلمة بالصينية): أرجو أن تسمحوا لي، يا سيادة الرئيس، بأن أعرب، نيابة عن الوفد الصيني، عن تقديري لما أنفقتم من جهود في سبيل إعادة تنشيط الأعمال الموضوعية لمؤتمر نزع السلاح، وأن أعرب عن امتناننا لما أنجزه قبلكم السفير " ماركو رييما " والسفير " دو لا فورتيل " من عمل قيّم. |
11. As regards to the issues of " detectability " and " active life " , many delegations indicated that they continue to support the adoption of legally-binding provisions on both pending issues, along the lines of chapters III and IV of the Set of Recommendations by the previous Coordinator, Ambassador Markku Reimaa of Finland. | UN | 11- وفيما يتعلق بمسألتي " إمكانية الكشف " و " الحياة النشطة " ، أشارت وفود عديدة إلى أنها ما زالت تؤيد اعتماد أحكام ملزمة قانوناً بشأن كلتا المسألتين المعلقتين، على غرار الفصلين الثالث والرابع من مجموعة التوصيات() التي أعدها المنسق السابق السفير ماركو رايما من فنلندا. |
It is my privilege and honour to nominate the candidate of the Group of Latin American and Caribbean States, Ambassador Marco Antonio Suazo of Honduras, for the post of Chairperson of the First Committee for the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وإنه ليشرفني أن أرشح السفير ماركو أنطونيو سوازو ممثل هندوراس، ومرشح مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لمنصب رئيس اللجنة الأولى لدورة الجمعية العامة الثالثة والستين. |
My sincere appreciation goes to your predecessor, Ambassador Marco Antonio Suazo of Honduras, who led us to a successful conclusion at the sixty-third session. | UN | وأعرب عن خالص تقديري لسلفكم السفير ماركو أنطونيو سوازو ممثل هندوراس، الذي قادنا إلى خاتمة ناجحة في الدورة الثالثة والستين. |
Mr. Del Rosario Ceballos (Dominican Republic) (spoke in Spanish): On behalf of the delegation of the Dominican Republic, I congratulate you, Sir -- Ambassador Marco Antonio Suazo of the sister Republic of Honduras -- on your election to preside over the work of the First Committee. | UN | السيد ديل روساريو سيبايوس (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): نيابة عن وفد الجمهورية الدومينيكية، أهنئكم سيدي سعادة السفير ماركو أنطونيو سواسو، ممثل جمهورية هندوراس الشقيقة، على انتخابكم لرئاسة عمل اللجنة الأولى. |
Mr. Marrakchi (Morocco) (spoke in French): As this is the first occasion on which my delegation is taking the floor, may I convey my delegation's congratulations to you, Ambassador Marco Suazo Fernández of Honduras, on your well-deserved election to the chairmanship of the First Committee. | UN | السيد المراكشي (المغرب) (تكلم بالفرنسية): بما أن هذه هي المناسبة الأولى التي يأخذ فيها وفدي الكلمة، أود أن أعرب عن تهاني وفدي لكم، السفير ماركو سوازو فيرنانديز ممثل هندوراس، على انتخابكم المستحق لرئاسة اللجنة الأولى. |