"السكاني الحضري" - Traduction Arabe en Anglais

    • urban population
        
    Furthermore, through the rapid exodus of rural populations to the continent's cities, Africa has the largest rate of urban population growth in the developing world, putting increasing stress on social services, institutional and physical infrastructure. UN وفضلا عن ذلك، تشهد مدن أفريقيا أعلى معدل للنمو السكاني الحضري في العالم النامي نتيجة لتدفق سكان الريف على مدن القارة مما يزيد من الضغوط على الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية المؤسسية والمادية.
    4. urban population growth is a result of both natural population growth in the cities and rural-urban migration. UN 4 - والنمو السكاني الحضري هو نتيجة للنمو السكاني الطبيعي في المدن والهجرة من القرى إلى المدن على حد سواء.
    As urbanization proceeds in developing countries, the speed and scale of urban population growth generate important challenges for urban and city planners as well as for Governments, especially in countries where urbanization has not been associated with sustained economic growth and development, such as in most of sub-Saharan Africa and in parts of Asia. UN ومع تقدم التحضر في البلدان النامية، ينشأ عن سرعة ونطاق النمو السكاني الحضري تحديات كبيرة للقائمين على تخطيط الحضر والمدن وكذلك للحكومات، لا سيما في البلدان التي لم يقترن التحضر فيها باستدامة النمو الاقتصادي والتنمية، كما هو الحال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ومناطق في آسيا.
    While the majority of urban growth is caused by natural fertility levels, the International Organization for Migration finds that 40 per cent of urban population growth is attributable to internal and international migration.2 UN وفي حين يعزى النمو الحضري في معظمه إلى مستويات الخصوبة الطبيعية، ترى المنظمة الدولية للهجرة أن نسبة قدرهـا 40 في المائة من النمو السكاني الحضري تـُـعـزى إلى الهجرة الداخلية والدولية().
    25. urban population growth patterns have resulted in the poor being concentrated in areas that are undesirable to others, leaving them vulnerable to heightened risk of disease, disaster and insecurity. UN 25- تَرتَّب على أنماط النمو السكاني الحضري تركُّز الفقراء في المناطق التي لا يرغب فيها الآخرون، الأمر الذي يُعرّضهم لدرجة مرتفعة من مخاطر الإصابة بالأمراض ومواجهة الكوارث وانعدام الأمن.
    Similarly, investments in cities failed to effectively take into account and embrace urban population growth, and in doing so left large numbers of the urban poor and other marginalized groups without land, housing security or access to critical services. UN وبالمثل، لم تنجح الاستثمارات في المدن في استيعاب النمو السكاني الحضري واحتوائه على نحو فعال، وخلفت بالتالي أعدادا كبيرة من الفقراء الحضريين والفئات المهمشة الأخرى بدون تأمين للأرض والسكن ودون إمكانية الحصول على الخدمات ذات الأهمية الحيوية.
    566. But slum growth should not be conflated with urbanization, as urban population growth and urban slum growth are two distinct phenomena. UN 566 - ولكن لا ينبغي الخلط بين نمو العشوائيات والتحضر، نظرا لأن النمو السكاني الحضري ونمو العشوائيات في الحضر ظاهرتان منفصلتان.
    15.4 The world urban population is currently expanding at the rate of about 70 million people per year. About 95 per cent of all urban growth is taking place in developing countries, where 1 billion people live in overcrowded and life-threatening slums. UN 15-4 ويتزايد سكان المناطق الحضرية في العالم حاليا بمعدل يبلغ نحو 70 مليون نسمة سنويا، إذ يحدث 95 في المائة تقريبا من النمو السكاني الحضري في البلدان النامية حيث يعيش بليون شخص في مناطق حضرية فقيرة شديدة الازدحام ومهددة للحياة.
    Despite efforts being made by many governments and local authorities to provide urban basic services, the numbers of people in urban areas without proper access to the basic services of water supply and sanitation as well as safe domestic energy and public transport is increasing, partly as a result of rapid urban population growth and partly as a result of increasing urban poverty and growing financial resource constraints. UN 33 - رغم الجهود التي يبذلها كثير من الحكومات والسلطات المحلية لتقديم الخدمات الأساسية الحضرية، تتزايد أعداد الناس القاطنين في المناطق الحضرية الذين لا يحصلون بشكل صحيح على الخدمات الأساسية من مياه الشرب والمرافق الأساسية وكذلك الطاقة المحلية الآمنة والنقل العام، ويرجع هذا نتيجة للنمو السكاني الحضري وإلى حدٍ ما نتيجة زيادة الفقر في المناطق الحضرية وتزايد معوّقات الموارد المالية.
    25. The urban population is growing two and a half times faster than the rural population and is expected to cross the 50 per cent mark in the year 2005, according to the most recent United Nations estimates and projections. 2/ Most urban growth is taking place in the developing countries - i.e., countries with relatively few resources. UN ٢٥ - يحدث النمو السكاني الحضري أسرع من النمو السكاني الريفي بمرتين ونصف المرة، ومن المتوقع أن يتجاوز سكان الحضر نسبة اﻟ ٥٠ في المائة في عام ٢٠٠٥، وفقا ﻷحدث تقديرات اﻷمم المتحدة واسقاطاتها)٢(. والجانـب اﻷعظم مـن النمـو السكانـي الحضري يحدث في البلدان النامية، أي البلدان التي لا تمتلك سوى موارد قليلة نسبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus