"السكاني السريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • rapid population
        
    • fast population
        
    • rapid demographic
        
    • fast rate of population
        
    • runaway population
        
    It acknowledges that both rapid population growth and wasteful consumption patterns play major roles in environmental degradation. UN وهو يعترف بأن للنمو السكاني السريع وأنماط الاستهلاك المبذرة كليهما، دورا بارزا في التدهور البيئي.
    The rapid population growth aggravates the country's poverty situation, since poor families, in general, are larger in size. UN ويفاقم النمو السكاني السريع من حالة الفقر في البلد، إذ أن اﻷسر الفقيرة عموماً أكبر حجماً من غيرها.
    The rapid population growth in these periods was due to high birth rates at a time when mortality started to diminish. UN ويرجع معدل النمو السكاني السريع خلال هذه الفترات إلى ارتفاع معدلات المواليد في الوقت الذي تراجعت فيه معدلات الوفيات.
    In addition to widespread poverty, Yemen suffers from high food prices, erratic rainfall and rapid population growth. UN وبالإضافة إلى انتشار الفقر، يعاني اليمن من ارتفاع أسعار الأغذية وعدم انتظام هطول الأمطار والنمو السكاني السريع.
    Indonesia is also beginning to end rapid population growth and to keep its fertility rate close to replacement level. UN وتبدأ إندونيسيا أيضا بوقف النمو السكاني السريع وإبقاء معدل الخصوبة لديها قريبا من مستوى التعويض.
    As the present report documents, rapid population growth is associated with a number of detrimental social and economic outcomes. UN وعلى النحو الموثق في هذا التقرير، يرتبط النمو السكاني السريع بعدد من النتائج الاجتماعية والاقتصادية الضارة.
    rapid population growth imposes increasing demands on existing resources and is associated with lower incomes. UN ويفرض النمو السكاني السريع متطلبات متزايدة على الموارد القائمة، كما يرتبط بتدني الدخول.
    This shows that the high dependency burden is contributed mainly by child dependency which is generated by rapid population growth. UN ويظهر هذا أن ما يُسهم بصفة رئيسية في عبء الإعالة المرتفع هو إعالة الأطفال الناجمة عن النمو السكاني السريع.
    This situation is exacerbated by rapid population growth, which has implications for infrastructure requirements on the continent. UN ويفاقم هذه الحالة النمو السكاني السريع الذي له آثار على الاحتياجات من البنى التحتية في القارة.
    Energy demand is generally on the rise owing to rapid population growth. UN ويزداد الطلب على الطاقة بوجه عام بسبب النمو السكاني السريع.
    Clearly, the continuation of rapid population growth poses serious challenges to their future development. UN ومن الواضح أن استمرار النمو السكاني السريع يشكل تحديا خطيرا لتنميتها في المستقبل.
    The severity of the problem was increased in developing countries where the workforce grew owing to rapid population growth. UN وتزايدت حدة المشكلة في البلدان النامية التي شهدت نموا في القوة العاملة نتيجة للنمو السكاني السريع.
    rapid population growth places a strain on the public infrastructure and on the ability of the Government of American Samoa to provide necessary services. UN ويفرض النمو السكاني السريع ضغطا على الهياكل اﻷساسية العامة وعلى قدرة حكومة ساموا اﻷمريكية على توفير الخدمات الضرورية.
    rapid population growth has been brought under control and the nation's natural population growth rate has dropped steadily. UN وقد جرى ضبط النمو السكاني السريع وانخفض معدل النمو الطبيعي للسكان في الدولة انخفاضا مستمرا.
    The delegation of China drew attention to the challenge of rapid population growth that China had faced and would continue to face for years. UN ووجه وفد الصين الانتباه إلى تحدي النمو السكاني السريع الذي واجهته الصين وما زالت تواجهه لسنوات عديدة.
    The severity of the problem has increased in developing countries, where the workforce has grown due to rapid population growth. UN وقد ازدادت حدة هذه المشكلة في البلدان النامية حيث ازداد حجم القوة العاملة بسبب النمو السكاني السريع.
    Addressing the country's rapid population growth is important for overall economic growth and prospects for poverty reduction. UN 55- والتصدي للنمو السكاني السريع في البلد أمر هام للنمو الاقتصادي العام وللآفاق المستقبلية للحد من الفقر.
    The fact that, during the transition, mortality reductions usually precede fertility reductions leads to a period of rapid population growth. UN وخلال التحول، يسبق انخفاض الوفيات عادة انخفاض في الخصوبة، مما يؤدي إلى فترة تتسم بالنمو السكاني السريع.
    Basic education bore the effects of continuing rapid population growth, estimated at 2.3 per cent annually. UN ويتأثر التعليم الأساسي بالنمو السكاني السريع المستمر، والذي يقدَّر سنوياً بنسبة 2.3 في المائة.
    This fast population growth is not entirely fuelled by desired fertility. UN ولا تشكل الخصوبة المرغوبة الدافع الأساسي لهذا النمو السكاني السريع.
    35. Mr. Mbodj (Senegal) said that rapid demographic growth in Africa had led to the development of overcrowded slums, which had brought significant difficulties in access to health, transport and education. UN 35 - السيد مبودج (السنغال): قال إن النمو السكاني السريع في أفريقيا أدى إلى ظهور أحياء فقيرة شديدة الاكتظاظ، مما خلق صعوبات جمة مرتبطة بالحصول على خدمات الصحة والنقل والتعليم.
    Two thirds of households farm on less than 0.5 hectares, insufficient to support a family, and these holdings are becoming smaller and smaller owing to the fast rate of population growth. UN فثلثا الأسر تزرع على أقل من 0.5 هكتار، وهي مساحة لا تكفي لإعالة أسرة، وهذه الأملاك تتقلص شيئاً فشيئاً بسبب النمو السكاني السريع().
    If we fail, the dangers in the world -- instability, violence, epidemic diseases, environmental degradation, runaway population growth -- will all be multiplied. UN وإذا فشلنا، سوف تتضاعف جميع الأخطار التي تهدد العالم ألا وهي عدم الاستقرار والعنف والأمراض الوبائية والتدهور البيئي والنمو السكاني السريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus