"السكاني الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • national population
        
    • national demographic
        
    In the Central African Republic, UNFPA played a significant role in ensuring that migration issues were integrated into the updated national population frameworks. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، قام الصندوق بدور هام في ضمان إدماج مسائل الهجرة في الإطار السكاني الوطني المستوفي.
    Source: Based on data from X national population Census, 2002. UN المصدر: استنادا إلى بيانات من التعداد السكاني الوطني العاشر، 2002.
    According to the Fifth national population Census, conducted in 2000, the total population in the mainland of China was 1,265.83 million. UN وفقا للتعداد السكاني الوطني الخامس الذي أجري عام 2000، كان العدد الإجمالي للسكان في الصين القارية 265.83 1 مليون نسمة.
    SUNGO recommended that Samoa have a clear and comprehensive national population policy including a National Sexual Reproductive Health policy, endorsed by Parliament, to guide national population growth with regards to national development. UN وأوصت بأن تضع ساموا سياسة سكانية وطنية واضحة وشاملة تتضمن سياسة وطنية للصحة الإنجابية والجنسية ويوافق عليها البرلمان، لتوجيه النمو السكاني الوطني فيما يتعلق بالتنمية الوطنية.
    As the national demographic census conducted last year indicated, more than half of all Brazilians identify themselves as African descendants. UN وكما كشف التعداد السكاني الوطني الذي أجري في العام الماضي، فإن أكثر من نصف سكان البرازيل يعتبرون أنفسهم أنهم ينحدرون من أصول أفريقية.
    The rate of increase was less than that of the national population and reflected a tendency among refugee parents to delay the registration of newborn children or not to register them. UN وكان معدل الزيادة أقل من معدل النمو السكاني الوطني وعكس ميلا لدى الآباء والأمهات اللاجئين نحو تأجيل تسجيل أطفالهم الجدد أو عدم تسجيلهم.
    According to its fifth national population census, China's total population in 2000 was 1,295.33 million people of whom 1,265.83 million were on the mainland. UN ووفقا للتعداد السكاني الوطني الخامس للصين، بلغ مجموع سكانها عام 2000: 295.33 1 مليون نسمة، كان منهم 265.83 1 مليون نسمة في الصين القارية.
    Compared to the Fourth national population Census in 1990, the number of households increased by 71.46 million, while the number of persons per household decreased by 0.52 person. UN وقد زاد عدد الأسر المعيشية بمقدار 71.46 مليون أسرة مقارنة بالتعداد السكاني الوطني الرابع الذي أجري عام 1990، بينما انخفض عدد الأفراد لكل أسرة معيشية بمقدار 0.52 فرد.
    One delegation, while noting its country's full commitment to the new population paradigm that emerged at ICPD, stated that its national population programme was largely financed through domestic resources. UN ٣٠١ - وذكر أحد الوفود، مشيرا إلى التزام بلده الكامل بنموذج السكان الجديد الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، أن البرنامج السكاني الوطني لبلده يُمول معظمه من خلال الموارد الداخلية.
    Using the fourth Sudan national population census conducted in 1993 as a baseline, UNHCR calculates that 278,852 non-assisted refugees of Eritrean, Ethiopian, Ugandan, Zairian and Somali origins are living in urban areas throughout the country. UN وتفيد تقديرات مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، التي استخدمت الاحصاء السكاني الوطني الرابع للسودان كخط أساس لها، الى وجود ٨٥٢ ٢٧٨ لاجئ من أصل أريتري، واثيوبي، وأوغندي، وزائيري، وصومالي ممن لا يتلقون المساعدة ويعيشون في مناطق حضرية في مختلف أنحاء البلد.
    Source: Tenth national population Census (INES, 2002). UN المصدر: التعداد السكاني الوطني العاشر (INES، 2002).
    The fifth national population census, conducted in 2000, indicated that the number of years of education for 14 minority nationalities, including Koreans, Manchus, Mongols and Kazakhs, exceeded the level of the national population overall. UN وبيّن التعداد السكاني الوطني الخامس الذي أجري في عام 2000، أن عدد سنوات التعليم التي حصلت عليها 14 أقلية من الأقليات العرقية بما في ذلك الكوريين والمانشو والمغول والكازاخ، تجاوز العدد المسجل على مستوى إجمالي السكان في البلد.
    To ensure the full mobilization of national (governmental and non-governmental organizations and the private sector) participants in the national population programme for effective action in their areas of particular competence, expertise and comparative advantage. UN وتأمين التعبئة التامة للجهات الوطنية المشاركة )المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص( في البرنامج السكاني الوطني في سبيل عمل كل منها بصورة فعالة في مجالات اختصاصها وخبرتها ومزيتها النسبية.
    Electoral experts were not provided owing to the postponement of the census to February 2008 by the national population Census Council and the Southern Sudan Commission for Census Statistics and Evaluation, as a result of insufficient technical capacity and funding shortfalls UN لم يتم توفير خبراء في الشؤون الانتخابية بسبب تأجيل التعداد السكاني إلى شباط/فبراير 2008 من جانب مجلس التعداد السكاني الوطني ولجنة جنوب السودان للتعداد والإحصاء والتقييم، نتيجة لعدم كفاية القدرة الفنية والعجز في التمويل
    Where such a situation exists, public security organs should take the following measures: they should perfect the rural household registration management system, draw up a permanent population registration form for every citizen, and issue household residence booklets to each family; they should work closely with the national population census to concentrate on solving the problem of registering persons who have no household registration. UN وحيثما توجد هذه الحالة، ينبغي أن تتخذ الأجهزة الأمنية العامة التدابير التالية: عليها أن تحسّن نظام إدارة تسجيل الأسر المعيشية الريفية، وأن تضع نموذجاً دائماً لتسجيل السكان لكل مواطن، وأن تصدر كتيبات بمساكن الأسر المعيشية لكل أسرة؛ وينبغي أن تعمل عن كثب مع التعداد السكاني الوطني من أجل التركيز على حل مشكلة تسجيل الأشخاص الذين ليس لهم تسجيل في أسرة معيشية.
    1. The Government has made progress in this regard inasmuch as various surveys, besides the national population and housing censuses, have been conducted in 2008 - 2012, namely: the first demographic and health survey, the survey on the socioeconomic situation of women in Equatorial Guinea and the survey on the situation of older persons in Equatorial Guinea. UN 1- أحرزت الحكومة تقدماً في هذا الصدد حيث أجريت في الفترة 2008-2012، بالإضافة إلى التعداد السكاني الوطني وتعداد المساكن، الدراسات الاستقصائية المختلفة التالية: أول دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية في غينيا الاستوائية، والدراسة الاستقصائية المتعلقة بالحالة الاجتماعية والاقتصادية للنساء في غينيا الاستوائية، والدراسة الاستقصائية المتعلقة بحالة كبار السن في غينيا الاستوائية.
    78. The 1995 family planning survey of the National Statistics Office (NSO) shows a contraceptive prevalence rate of 50.7 per cent as compared with 40 per cent in the national demographic survey of 1993. UN ٨٧- ويبين استقصاء لتنظيم اﻷسرة أجراه المكتب الوطني للاحصاء في عام ٥٩٩١ أن معدل استخدام موانع الحمل بلغ ٧,٠٥ في المائة، مقارنة بنسبة ٠٤ في المائة إبان إجراء الاستقصاء السكاني الوطني في عام ٣٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus