It concedes that the Armenian population and those of mixed ethnic origin face difficulties in Azerbaijani society. | UN | وتُسلم الدولة الطرف بأن السكان الأرمن من أصل إثني مختلط يواجهون صعوبات في المجتمع الأذربيجاني. |
It concedes that the Armenian population and those of mixed ethnic origin face difficulties in Azerbaijani society. | UN | وتُسلم الدولة الطرف بأن السكان الأرمن من أصل إثني مختلط يواجهون صعوبات في المجتمع الأذربيجاني. |
The Armenian population completely disappeared in various regions of Azerbaijan, particularly in the Nakhichevan Autonomous Republic. | UN | أما السكان الأرمن فتلاشوا تماما من شتى أقاليم أذربيجان، لا سيما من جمهورية ناخيتشيفان المتمتعة بالحكم الذاتي. |
The murderers enjoyed total support of the Azerbaijani authorities and full freedom in committing these inhuman acts against the Armenian population. | UN | وحظي القتلة بكامل دعم السلطات الأذربيجانية وبالحرية المطلقة في ارتكاب هذه الأعمال اللاإنسانية في حق السكان الأرمن. |
The allegations of discrimination against the Armenian population of Nagorny Karabakh do not stand up to scrutiny. | UN | أما المزاعم القائلة بوقوع أعمال اضطهاد وتمييز ضد السكان الأرمن في ناغورني كاراباخ فهي مزاعم واهية. |
For decades the Armenian population of Nagorno-Karabakh had suffered under a policy of discrimination and ethnic cleansing. | UN | وأشار إلى أن السكان الأرمن في ناغورنو كاراباخ عانوا خلال عدة عقود من سياسة التمييز والتطهير العرقي. |
Had it not been for them, the city's entire Armenian population would have been mercilessly slaughtered. | UN | ولولاهم لذبح جميع السكان الأرمن في المدينة بلا رحمة. |
The murderers enjoyed total support of the Azerbaijani authorities and full freedom in committing their inhuman acts against the Armenian population. | UN | وتمتع القتلة بالدعم الكامل من السلطات الأذربيجانية وبالحرية الكاملة في ارتكاب أعمالهم اللاإنسانية ضد السكان الأرمن. |
This is the apparent continuation of the policy of ethnic cleansing launched against the Armenian population of those regions by the Government of Azerbaijan. | UN | وهذا استمرار واضح لسياسة التطهير العرقي التي تتبعها حكومة أذربيجان ضد السكان الأرمن في تلك المناطق. |
On this day 22 years ago, an unprecedented massacre was committed against the Armenian population in the village of Maragha. | UN | في مثل هذا اليوم قبل 22 عاما، ارتكبت مذبحة لم يسبق لها مثيل ضد السكان الأرمن في قرية ماراغا. |
It does appear to be an attempt to stifle and silence the Armenian population. | Open Subtitles | ويبدو أنها محاولة لخنق وإسكات السكان الأرمن. |
The international community witnessed and confirmed the countless atrocities and heinous crimes perpetrated by Azerbaijani authorities towards the defenceless Armenian population. | UN | ولقد شهد المجتمع الدولي عددا لا يحصى من الفظائع والجرائم البشعة التي ارتكبتها السلطات الأذربيجانية تجاه السكان الأرمن العزل، وتأكد من ذلك. |
That right could not apply to the Armenian population in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan, as they were a minority residing in the territory of a sovereign State. | UN | ولا يمكن أن ينطبق هذا الحق على السكان الأرمن في منطقة ناغورني كاراباخ من أذربيجان، نظراً لأنهم أقلية يقيمون في إقليم دولة ذات سيادة. |
In other words, it was actually after the conquest of the southern Caucasus by Russia that the Armenian population of the Azerbaijani lands north of the river Araxes increased so dramatically. | UN | وبعبارة أخرى، ازدادت أعداد السكان الأرمن فعلياً في الأراضي الأذربيجانية شمالي نهر أراكسس هذه الزيادة الدرامية بالفعل بعد استيلاء روسيا على جنوب القوقاز. |
73. The administrative borders of the NKAO were defined in a way to ensure that the Armenian population constituted a majority. | UN | 73 - ورسمت الحدود الإدارية لإقليم ناغورني كاراباخ المتمتع بالحكم الذاتي بطريقة تضمن أن يشكل السكان الأرمن أكثرية. |
74. The allegations of discrimination against the Armenian population of Nagorny Karabakh do not stand up to scrutiny. | UN | 74 - أما المزاعم القائلة بممارسة التمييز ضد السكان الأرمن في ناغورني كاراباخ فهي مزاعم واهية(). |
This will in particular provide a connection for the Armenian population of the Nagorny Karabakh region with Armenia, and for Azerbaijan with its Autonomous Republic of Nakhchyvan through the Lachyn road. | UN | ويوفر ذلك على الأخص وسيلة لربط السكان الأرمن بمنطقة ناغورني كاراباخ مع أرمينيا، وربط أذربيجان بجمهورية ناخشيفان المتمتعة بالحكم الذاتي من خلال طريق لاشين. |
The murderers enjoyed total support of the Azerbaijani authorities and full freedom in committing these inhuman acts against the Armenian population. | UN | وتمتع القتلة بالدعم الكامل من السلطات الأذربيجانية، وبالحرية الكاملة في ارتكاب تلك الأعمال اللاإنسانية ضد السكان الأرمن. |
Furthermore, Armenia has launched an outrageous policy of massive illegal settlement of Armenian populations in the occupied territories, which is another blatant violation of international law. | UN | وفضلا عن ذلك، استهلت أرمينيا سياسة وحشية لتوطين مجموعات غفيرة من السكان الأرمن بصورة غير شرعية في الأراضي المحتلة، الأمر الذي يُعد انتهاكا صارخا آخر للقانون الدولي. |
The 40,000 Armenians of Azerbaijan's third largest city, Ganja, were also forcibly removed from their homes. | UN | كذلك فإن 000 40 من السكان الأرمن في غانجا، ثالث أكبر مدن أذربيجان، رحلوا قسرا عن مساكنهم. |