"السكان المتضررين من جراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • populations affected by
        
    • people affected by
        
    • war-affected populations
        
    Objective of the Organization: To ensure effective advocacy of humanitarian principles and knowledge-sharing, serving populations affected by disasters and emergencies UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة لنصرة مبادئ المساعدة الإنسانية وتبادل المعارف، وخدمة السكان المتضررين من جراء الكوارث وحالات الطوارئ
    Objective of the Organization: To ensure effective advocacy of humanitarian principles and knowledge-sharing, serving populations affected by disasters and emergencies UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة للمبادئ الإنسانية وتبادل المعارف، وخدمة السكان المتضررين من جراء الكوارث وحالات الطوارئ
    Objective of the Organization: To ensure effective advocacy of humanitarian principles and knowledge-sharing, serving populations affected by disasters and emergencies UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة لنصرة مبادئ المساعدة الإنسانية وتبادل المعارف، وخدمة السكان المتضررين من جراء الكوارث وحالات الطوارئ
    The Government of Sri Lanka immediately placed all of its military, administrative and logistical assets at the disposal of the relief community and rapidly instituted compensation schemes for people affected by the tsunami. UN وسارعت حكومة سري لانكا على الفور إلى وضع جميع إمكاناتها العسكرية والإدارية واللوجستية تحت تصرف مجتمع الإغاثة فضلا عن مسارعتها إلى وضع نظم لتعويض السكان المتضررين من جراء أمواج تسونامي.
    23. In Bosnia and Herzegovina, for the first time in its history, UNHCR mounted a relief operation in the midst of an ongoing war to assist not only refugees, but also internally displaced and other war-affected populations. UN 23- وفي البوسنة والهرسك قامت المفوضية، لأول مرة في تاريخها، بتنظيم حملة إغاثة وسط حرب دائرة لمساعدة اللاجئين والمشردين داخليا وغيرهم من السكان المتضررين من جراء الحرب.
    Objective of the Organization: To ensure effective advocacy of humanitarian principles and knowledge-sharing, serving populations affected by disasters and emergencies UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة لنصرة مبادئ المساعدة الإنسانية وتبادل المعارف، وخدمة السكان المتضررين من جراء الكوارث وحالات الطوارئ
    Objective of the Organization: To ensure effective advocacy of humanitarian principles and knowledge-sharing, serving populations affected by disasters and emergencies UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة إلى احترام المبادئ الإنسانية وتبادل المعارف، بخدمة السكان المتضررين من جراء الكوارث وحالات الطوارئ
    The latter subcommission will assess the situation of the populations affected by the Court's ruling and consider modalities relating to the protection of their rights. UN ولسوف تقوم اللجنة الفرعية الأخيرة بتقييم حالة السكان المتضررين من جراء حكم المحكمة وتنظر في الطرائق المتصلة بحماية حقوقهم.
    Objective of the Organization: To ensure effective advocacy of humanitarian principles and knowledge-sharing, serving populations affected by disasters and emergencies UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة إلى احترام المبادئ الإنسانية وتبادل المعارف، بخدمة السكان المتضررين من جراء الكوارث وحالات الطوارئ
    Objective of the Organization: to ensure effective advocacy of humanitarian principles on behalf of populations affected by disasters and emergencies and strengthen systems for the provision of timely, analytical and reliable information in support of humanitarian decision-making and response UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة للمبادئ الإنسانية لصالح السكان المتضررين من جراء الكوارث وحالات الطوارئ وتعزيز أنظمة توفير المعلومات التحليلية والآنية والموثوقة دعما لصنع القرارات والاستجابة في ما يتعلق بالحالات الإنسانية
    Objective of the Organization: To ensure effective advocacy of humanitarian principles on behalf of populations affected by disasters and emergencies and strengthen systems for the provision of timely and reliable information in support of humanitarian decision-making and response. UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة للمبادئ الإنسانية باسم السكان المتضررين من جراء كوارث وحالات طوارئ وتعزيز أنظمة توفير المعلومات الآنية والموثوقة دعما لصنع القرارات والاستجابة في ما يتعلق بالحالات الإنسانية
    (k) It is primarily the duty of the States concerned to ensure the protection, safety and well-being of the populations affected by emergencies; UN )ك( إن من واجب الدول المعنية في المقام اﻷول أن تؤمن حماية وسلامة ورفاه السكان المتضررين من جراء الحالات الطارئة؛
    " Expressing its appreciation to the international and regional organizations that have provided assistance to the populations affected by the conflict and deploring that personnel of these organizations have lost their lives in the exercise of their humanitarian tasks, UN " وإذ يعرب عن تقديره للمنظمات الدولية والاقليمية التي قدمت المساعدة إلى السكان المتضررين من جراء النزاع، وإذ يعرب عن أسفه لفقدان موظفين من هذه المنظمات لحياتهم عند ممارستهم لمهامهم الانسانية،
    Objective of the Organization: to ensure effective advocacy of humanitarian principles on behalf of populations affected by disasters and emergencies and strengthen systems for the provision of timely, analytical and reliable information in support of humanitarian decision-making and response UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة للمبادئ الإنسانية لصالح السكان المتضررين من جراء الكوارث وحالات الطوارئ وتعزيز نظم توفير المعلومات التحليلية وحسنة التوقيت والموثوقة دعما لصنع القرارات والاستجابة في ما يتعلق بالحالات الإنسانية
    Objective of the Organization: To ensure effective advocacy of humanitarian principles on behalf of populations affected by disasters and emergencies and strengthen systems for the provision of timely, analytical and reliable information in support of humanitarian decision-making and response. UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة للمبادئ الإنسانية باسم السكان المتضررين من جراء كوارث وحالات طوارئ وتعزيز أنظمة توفير المعلومات الآنية والتحليلية والموثوقة دعما لصنع القرارات والاستجابة في ما يتعلق بالحالات الإنسانية.
    While recalling that national authorities bear the primary responsibility for assisting populations affected by natural disasters, including displaced persons, the Representative emphasizes the importance of the efforts of the local authorities. Capacity must be built at the regional and local levels. UN وبينما يذكِّر الممثل بأن السلطات الوطنية تتحمل المسؤولية الأولى عن مساعدة السكان المتضررين من جراء الكوارث الطبيعية، بمن فيهم المشردون، فهو يشدد على أهمية الجهود التي تبذلها السلطات المحلية، ويرى أنه يجب بناء القدرات على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    Objective of the Organization: to ensure effective advocacy of humanitarian principles on behalf of populations affected by disasters and emergencies and strengthen systems for the provision of timely and reliable information in support of humanitarian decision-making and response UN هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة للمبادئ الإنسانية باسم السكان المتضررين من جراء كوارث وحالات طوارئ وتعزيز أنظمة توفير المعلومات الآنية والموثوقة دعما لصنع القرارات والاستجابة في ما يتعلق بالحالات الإنسانية
    76. The World Health Organization (WHO), in coordination with other agencies, has been playing a lead role in providing health care support to an estimated 2.1 million people affected by drought. UN 76 - ومافتئت منظمة الصحة العالمية تضطلع، بالتنسيق مع غيرها من الوكالات، بدور ريادي في تقديم الدعم للرعاية الصحية لعدد تقديري يبلغ 2.1 مليون نسمة من السكان المتضررين من جراء الجفاف.
    2. Continued respect for the rights of the people affected by the border dispute between Cameroon and Nigeria (the Lake Chad area, the land boundary and the Bakassi peninsula) UN 2 - استمرار احترام حقوق السكان المتضررين من جراء النـزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا (منطقة بحيرة تشاد، الحدود البرية، وشبه جزيرة باكاسي)
    62. During the reporting period, progress was made in assisting war-affected populations, including former combatants, internally displaced persons and refugees, in returning to their local communities. UN 62 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تم إحراز تقدم في مساعدة السكان المتضررين من جراء الحرب، بما في ذلك المحاربين السابقين والمشردين داخليا واللاجئين على العودة إلى مجتمعاتهم المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus