"السكان المدنيين والأعيان المدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • civilian population and civilian objects
        
    Attacks should not be directed against civilian population and civilian objects. UN ولا ينبغي توجيه الهجمات ضد السكان المدنيين والأعيان المدنية.
    5. Obligation on Israel to take feasible precautions to protect the civilian population and civilian objects in Gaza UN 5- الالتزام الواقع على إسرائيل باتخاذ الاحتياطات الممكنة لحماية السكان المدنيين والأعيان المدنية في غزة
    5. Obligation on Israel to take feasible precautions to protect the civilian population and civilian objects in Gaza UN 5- الالتزام الواقـع على إسرائيل باتخاذ الاحتياطات الممكنة لحماية السكان المدنيين والأعيان المدنية في غزة
    It has already made clear that the risks it posed to the civilian population and civilian objects in the area under attack were excessive in relation to the specific military advantages sought. UN فقد سبق لها أن أوضحت أن مخاطره على السكان المدنيين والأعيان المدنية في المنطقة المتعرضة للهجوم تتجاوز بقدر كبير أي مزايا عسكرية محددة منشودة.
    7. It is a basic rule of International Humanitarian Law that the parties to a conflict must ensure respect for, and the protection of, the civilian population and civilian objects in an armed conflict. UN 7- من القواعد الأساسية للقانون الإنساني الدولي أن تكفل الأطراف في صراع مسلح احترام وحماية السكان المدنيين والأعيان المدنية.
    4. Obligation on Palestinian armed groups in Gaza to take feasible precautions to protect the civilian population and civilian objects UN 4- الالتزام الواقع على الجماعات المسلحة الفلسطينية في غزة باتخاذ احتياطات معقولة لحماية السكان المدنيين والأعيان المدنية
    4. Obligation on Palestinian armed groups in Gaza to take feasible precautions to protect the civilian population and civilian objects UN 4- الالتزام الواقع على الجماعات المسلحة الفلسطينية في غزة باتخاذ الاحتياطات الممكنة لحماية السكان المدنيين والأعيان المدنية
    3. A number of State responses highlighted the issue of whether a military commander is required to consider the expected longer term harm caused to the civilian population and civilian objects as a result of ERW when undertaking the proportionality assessment. UN 3- وأكد عدد من الدول في الردود المقدمة على مسألة ما إذا كان يجب على قائد عسكري أن يراعي الضرر المتوقع في الأمد الطويل على السكان المدنيين والأعيان المدنية نتيجة المتفجرات من مخلفات الحرب عند القيام بتقدير التناسب.
    " In order to ensure respect for and protection of the civilian population and civilian objects, the Parties to the conflict shall ... distinguish between the civilian population and combatants ... and accordingly shall direct their operations only against military objectives. " UN وتنص المادة 48 من البروتوكول الأول على قاعدة أساسية تفرض التمييز بين الأهداف المدنية والعسكرية ومن ثم توجيه العمليات ضد الأهداف العسكرية دون غيرها (من أجل تأمين احترام وحماية السكان المدنيين والأعيان المدنية).
    4. In order to ensure respect for and protection of the civilian population and civilian objects, the Parties to the conflict using cluster munitions shall at all times distinguish between the civilian population and combatants and between civilian objects and military objectives and accordingly shall direct their operations only against military objectives. [Reference: Article 48 of the Additional Protocol I to the Geneva Convention] UN 4- تعمل أطراف النزاع التي تستعمل الذخائر العنقودية على التمييز بين السكان المدنيين والمقاتلين وبين الأعيان المدنية والأهداف العسكرية، ومن ثم، توجه عملياتها ضد الأهداف العسكرية دون غيرها، وذلك من أجل تأمين احترام وحماية السكان المدنيين والأعيان المدنية. [المرجع: المادة 48 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف]
    11. In order to ensure respect for and protection of the civilian population and civilian objects, the presence or movements of the civilian population or individual civilians shall not be used to render certain points or areas immune from military operations with use of cluster munitions, in particular in attempts to shield military objectives from attacks or to shield, favor or impede military operations. UN 11- من أجل ضمان عدم استهداف السكان المدنيين والأعيان المدنية وضمان حمايتهم، لا يجوز اتخاذ وجود السكان المدنيين أو الأشخاص المدنيين أو تحركاتهم وسيلة لحماية نقاط أو مناطق معينة من العمليات العسكرية التي تستخدم فيها الذخائر العنقودية، ولا سيما في محاولة لدرء الهجوم عن الأهداف العسكرية أو تغطية أو إسناد أو إعاقة العمليات العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus