At present, older women in rural areas of China account for about 51.4 per cent of the total elderly population. | UN | وفي الوقت الراهن تمثل المسنات في المناطق الريفية في الصين زهاء 51.4 في المائة من إجمالي السكان المسنين. |
Fifty-five percent of the elderly population is women. | UN | وتمثل النساء خمساً وخمسين في المائة من السكان المسنين. |
We see the growing older population as a significant one of these groups. | UN | ونحن نرى أن السكان المسنين الذين يتزايد عددهم يشكلون فئة هامة من بين هذه الفئات. |
31. The share of older population has been rising in most countries and it is expected to accelerate in countries with low fertility rates. | UN | 31 - ولا تزال حصة السكان المسنين في تزايد في معظم البلدان ومن المتوقع أن تتسارع في البلدان ذات معدلات الخصوبة المنخفضة. |
Participants underscored that, in ageing populations, communicable diseases claimed far fewer lives than non-communicable diseases. | UN | وأكد المشاركون على أن الأمراض المعدية حصدت أرواحا أقل بين السكان المسنين عن الأمراض غير المعدية. |
Increased funds will be necessary in the medium term to support the ageing population. | UN | وسيتعين إنفاق أموال إضافية في الأجل المتوسط لدعم السكان المسنين. |
The preponderance of women among the older population implies that policies on population ageing need to focus specifically on women's needs, especially considering that older women are more likely to be illiterate than older men, to have a lower labour force participation than older men and to live alone. | UN | وتتضمن غلبة النساء في صفوف السكان المسنين أنه يتعين على السياسات المتعلقة بشيوخة السكان التركيز تحديدا على احتياجات النساء، وخاصة بالنظر إلى أنه من المرجح أن تكون نسبة الأمية أكبر في صفوف المسنات عما هي عليه بالنسبة للمسنين، وأن تكون مشاركتهن في قوة العمل أقل من مشاركة المسنين وأنهن يعشن وحيدات. |
More support will be needed in the future as the elderly population continues to increase within the country's demographic transition process. | UN | وستكون هناك حاجة في المستقبل إلى مزيد من الدعم مع استمرار ازدياد عدد السكان المسنين في إطار عملية التحول الديموغرافي. |
It is expected that the welfare needs of the elderly will become diverse with the increase of the elderly population. | UN | ومن المتوقع أن تتنوع احتياجات رعاية المسنين مع زيادة السكان المسنين. |
In Mauritania, UNFPA funded a study on the elderly population as part of census data analysis. | UN | وفي موريتانيا، مول الصندوق دراسة عن السكان المسنين كجزء من تحليل بيانات التعداد. |
Women are the majority of the older population in almost every nation. | UN | وتشكل النساء أغلبية السكان المسنين في معظم الدول تقريبا. |
The older population is increasing at a substantially faster rate in the less developed than the more developed regions. | UN | ويتزايد عدد السكان المسنين في المناطق اﻷقل تقدما بمعدل أسرع كثيرا منه في المناطق اﻷكثر تقدما في النمو. |
The oldest old, persons aged 80 years or over, are the fastest growing segment of the older population. | UN | وشريحة السكان المسنين اﻷسرع نموا هي الطاعنون في السن، أي اﻷشخاص الذين يبلغون من العمر ٨٠ عاما فما فوقها. |
It includes meeting the demand for health-care systems, taking into account the needs of ageing populations and the need to reduce health inequalities. | UN | وتشمل تلبية الطلب على النظم الصحية مع مراعاة احتياجات السكان المسنين وضرورة تقليل التفاوت الصحي. |
As a result, ageing populations present a major challenge to systems of health care and long-term care. | UN | ونتيجة لذلك، فإن السكان المسنين يمثلون تحديات كبيرة لشبكات الرعاية الصحية، والرعاية الطويلة الأجل. |
ageing populations are often seen as economic drains on national economies. | UN | فكثيرا ما ينظر إلى السكان المسنين على أنهم عبء اقتصادي على الاقتصادات الوطنية. |
Increased funds will be necessary in the medium term to support the ageing population. | UN | وسيكون من الضروري زيادة الأموال في الأجل المتوسط لدعم السكان المسنين. |
We need to look not only at women and men over the age of 50 but also at different cohorts of the ageing population. | UN | ونحتاج إلى النظر لا إلى المرأة والرجل فوق سن الخمسين فقط بل كذلك إلى مجموعات السكان المسنين المختلفة. |
In 2005, UNFPA commissioned a tracer study of trainees of INIA in order to explore the use of training received by participants in their respective countries and to fine tune the Fund's own strategic direction in the area of population ageing. | UN | وفي عام 2005، أصدر الصندوق تكليفا بإجراء دراسة لتتبع متدربي المعهد لاستكشاف مدى الاستفادة من التدريب الذي تلقاه المشاركون في بلدان كل منهم، ولصقل التوجيه الاستراتيجي للصندوق نفسه في مجال السكان المسنين. |
the elderly 254. the elderly or aging population is defined as those members of society who are | UN | 254- إن السكان المسنين أو الشائخين هم أعضاء المجتمع الذين يزيد عمرهم عن 60 سنة. |
Aware that women constitute the majority of older populations in all regions of the world and represent an important human resource, whose contribution to society has not been fully recognized, | UN | وإذ تدرك أن النساء يشكلن غالبية السكان المسنين في جميع بقاع العالم وأنهن يمثلن موردا بشريا هاما لم تحظ إسهاماته في خدمة المجتمع بالاعتراف الكامل، |
These challenges will also lead to assistance being needed for caseloads that many humanitarian actors have less experience assisting -- for example, urban or elderly populations. | UN | وستؤدي هذه التحديات أيضا إلى نشوء الحاجة إلى المساعدة في حالات تقل فيها خبرة العديد من الجهات الفاعلة الإنسانية، كمساعدة سكان المناطق الحضرية أو السكان المسنين. |
A variety of projects have been conducted in recent years to assist elderly people from ethnic minorities: | UN | وقد اضطلع بمجموعة متنوعة من المشاريع، في السنوات الأخيرة، لمساعدة السكان المسنين من الأقليات العرقية: |
Since its inception in 1958, AARP has reached out internationally, serving as a premier source of information and as an advocate on issues affecting aging populations. | UN | قدمت الرابطة خدماتها على الصعيد الدولي منذ أن أنشئت في سنة 1958، فكانت من المصادر الأولى للمعلومات ودافعت عن مسائل تمس السكان المسنين. |
Only one developing country has reported having a retirement scheme that covers as much as 50 per cent of the older persons population. | UN | ولم يبلغ إلا بلد نام واحد عن وجود نظام للمعاشات التقاعدية يغطي ما يصل إلى ٥٠ في المائة من السكان المسنين. |