"السكان اﻷصليين في تخطيط" - Traduction Arabe en Anglais

    • indigenous people in the planning
        
    • indigenous peoples in the planning
        
    It also attached considerable importance to education and training as a means of ensuring greater involvement of indigenous people in the planning and management of projects established for their benefit and thus of enhancing the efficiency of those projects. UN وهو يولي من ناحية أخرى، أهمية رئيسية للتعليم والتدريب بوصفهما من الوسائل التي تساعد على مزيد من مشاركة السكان اﻷصليين في تخطيط وإدارة المشاريع الخاصة بهم ومن ثم زيادة فعالية هذه اﻷخيرة.
    Guatemala welcomed, in particular, the decision taken by the General Assembly, in its resolution 49/214, to promote the involvement of indigenous people in the planning and implementation of projects concerning them, and the decision of the Economic and Social Council to encourage the specialized agencies to supply technical assistance to those people to promote their development. UN وأضاف أن غواتيمالا ترحب بشكل خاص بما قررته الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢١٤، من تشجيع مشاركة السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ المشاريع التي تؤثر عليهم، ولقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بحث الوكالات المتخصصة على تقديم المساعدة التقنية إلى هؤلاء السكان من أجل تعزيز تنميتهم.
    (a) Request United Nations representatives in countries where there are indigenous people to promote, through the appropriate channels, greater participation of indigenous people in the planning and implementation of projects affecting them; UN )أ( أن يطلب إلى ممثلي اﻷمم المتحدة في البلدان التي يوجد فيها سكان أصليون القيام، من خلال القنوات الملائمة، بتشجيع زيادة مشاركة السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ المشاريع التي تمسهم؛
    We therefore encourage the Coordinator of the Decade to facilitate the establishment of links between indigenous communities and the United Nations system with a view to integrating the concerns of indigenous peoples in the planning and execution of programmes. UN ولهذا نشجع منسق العقد على تيسير إقامة الروابط بين المجتمعات اﻷصلية ومنظومـــة اﻷمم المتحدة، بغية إدماج اهتمامات السكان اﻷصليين في تخطيط البرامج وتنفيذها.
    120. An indigenous representative from Latin America stated that participation of indigenous peoples in the planning and implementing of the programme of action for the Decade was essential for its success. UN ٠٢١- وذكر ممثل للسكان اﻷصليين من أمريكا اللاتينية أن اشتراك السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ برنامج العمل للعقد يعد أمرا أساسيا لنجاحه.
    (b) Request United Nations representatives in countries where there are indigenous people to promote, through the appropriate channels, greater participation of indigenous people in the planning and implementation of projects affecting them; UN )ب( أن يطلب الى ممثلي اﻷمم المتحدة في البلدان التي يوجد فيها سكان أصليون القيام، من خلال القنوات الملائمة، بتشجيع زيادة مشاركة السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ المشاريع التي تؤثر عليهم؛
    " (b) Request United Nations representatives in countries where there are indigenous people to promote, through the appropriate channels, greater participation of indigenous people in the planning and implementation of projects affecting them; UN " )ب( توجيه طلب إلى ممثلي اﻷمم المتحدة في البلدان التي يوجد فيها سكان أصليون يدعوهم إلى أن يشجعوا، من خلال القنوات الملائمة، زيادة مشاركة السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ المشاريع التي تؤثر عليهم؛
    (b) Request United Nations representatives in countries where there are indigenous people to promote, through the appropriate channels, greater participation of indigenous people in the planning and implementation of projects affecting them; UN )ب( أن يطلب الى ممثلي اﻷمم المتحدة في البلدان التي يوجد فيها سكان أصليون القيام من خلال القنوات الملائمة، بتشجيع زيادة مشاركة السكان اﻷصليين في تخطيط وتنفيذ المشاريع التي تؤثر عليهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus