Good. The Air Force is here with those new round planes. | Open Subtitles | جيد , السلاح الجوي هنا مع تلك الطائرات المدورة الجديدة |
The remainder is produced by the Air Force and naval installations on Guam. | UN | أما بقية الإمدادات، فتوفرها منشآت السلاح الجوي وسلاح البحرية الموجودة في غوام. |
The remainder is produced by the Air Force and naval installations on Guam. | UN | أما بقية الإمدادات، فتوفرها منشآت السلاح الجوي وسلاح البحرية الموجودة في غوام. |
The remainder is produced by the Air Force and naval installations on Guam. | UN | أما بقية الإمدادات، فتوفرها منشآت السلاح الجوي وسلاح البحرية الموجودة في غوام. |
Procurement of foreign aircraft by the Congolese Air Force | UN | شراء السلاح الجوي الكونغلي للطائرات الأجنبية |
The NATO Air Force has targeted hospitals and other health institutions. | UN | استهدف السلاح الجوي لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي المستشفيات وغيرها من المؤسسات الصحية. |
Forced to react, the Eritrean Air Force bombed the military airport in Mekele, destroying several fighter aircraft. | UN | وإذ وجد السلاح الجوي اﻹريتري نفسه مضطرا للرد، فقد قام بقصف المطار العسكري في ميكيلي، ودمر عدة طائرات مقاتلة. |
The remainder is produced by the Air Force and naval installations on Guam. | UN | أما بقية الإمدادات، فتوفرها منشآت السلاح الجوي وسلاح البحرية الموجودة في غوام. |
Women were being encouraged to enter areas of activity traditionally dominated by men, such as the Air Force. | UN | وأضاف أن المرأة يجري تشجيعها على دخول مجالات النشاط التي كان يسيطر عليها الرجل تقليدياً، مثل السلاح الجوي. |
For instance they are serving as air-traffic controllers and as transport pilots in the Air Force. | UN | فتعمل، مثلا كمراقبة للمرور الجوي وكرُبَّان لطائرات النقل في السلاح الجوي. |
In the past year, the Republic of Korea had cleared thousands of landmines from the periphery of military camps and Air Force bases. | UN | وفي العام الماضي، أزالت جمهورية كوريا آلاف الألغام البرية عن محيط المعسكرات الحربية وقواعد السلاح الجوي. |
In the past year, the Republic of Korea had cleared thousands of landmines from the periphery of military camps and Air Force bases. | UN | وفي العام الماضي، أزالت جمهورية كوريا آلاف الألغام البرية عن محيط المعسكرات الحربية وقواعد السلاح الجوي. |
Maritime air space surveillance is implemented by the Royal Malaysian Air Force in water areas such as the Straits of Malacca and Sabah. | UN | ينفذ السلاح الجوي الملكي الماليزي عمليات مراقبة في الحيز الجوي البحري في المناطق المائية مثل مضيقي مالاكا وساباح. |
The remainder is located at Air Force and naval installations in Guam. | UN | أما بقية الإمدادات، فتوفرها منشآت السلاح الجوي وسلاح البحرية الموجودة في غوام. |
The remainder is located at Air Force and naval installations on Guam. | UN | أما بقية الإمدادات، فتوفرها منشآت السلاح الجوي وسلاح البحرية الموجودة في غوام. |
The Greek Air Force personnel consider the airspace of Cyprus as an extension of the Greek airspace. | UN | وأفراد السلاح الجوي اليوناني ينظرون الى المجال الجوي لقبرص بوصفه امتدادا للمجال الجوي اليوناني. |
If the aircraft concerned refuses to comply, it would be considered as infringing our airspace and Singapore Air Force will be informed. | UN | وإذا رفضت الطائرة المعنية الامتثال فستعتبر منتهكة لمجالنا الجوي وسيبلغ السلاح الجوي لسنغافورة. |
Field tests of these munitions were carried out by Iraq's Air Force and the Muthanna State Establishment. | UN | وأجرى التجارب الميدانية لهذه الذخيرة السلاح الجوي العراقي ومؤسسة المثنى التابعة للدولة. |
Indiscriminate aerial strikes by SAF are of particular concern. | UN | وتثير القلق بوجه خاص الضربات الجوية العشوائية التي ينفذها السلاح الجوي السوداني. |
The programme is administered by the Royal Flying Doctor Service (RFDS). | UN | وتقوم دائرة أطباء السلاح الجوي الملكي بإدارة البرنامج. |
My cousins fly RAF patrols. | Open Subtitles | أبناء عمي يحلقون بدوريات السلاح الجوي الملكي |
The guy who taught me to fly is a brigadier general in the Air National Guard. | Open Subtitles | الرجل الذي علمني الطيران عميد في السلاح الجوي. |
Existing UNPROFOR military assets already available throughout Bosnia and Herzegovina are used, supported, if necessary, by air power provided by NATO; | UN | ومن ثم تستخدم القدرات العسكرية القائمة التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية والمتاحة بالفعل في شتى أنحاء البوسنة والهرسك، على أن تساندها، إذا اقتضت الضرورة، قدرة السلاح الجوي التي يوفرها حلف شمال اﻷطلسي؛ |