"السلاح وإلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Disarmament and to
        
    This concept was also presented to the Conference on Disarmament and to the First Committee of the General Assembly. UN وقُدم هذا المفهوم أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The second segment of the programme comprises study visits to international organizations of relevance in the field of Disarmament and to Member States, upon their invitation. UN ويضم الجزء الثاني من البرنامج زيارات دراسية إلى منظمات دولية ذات صلة بميدان نزع السلاح وإلى دول أعضاء، بناء على دعوة منها.
    Let me also take this opportunity to convey our appreciation to the Under-Secretary-General, Mr. Jayantha Dhanapala, for his invaluable contribution to the cause of Disarmament and to officials of his Department in both Geneva and New York for their work. UN واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أبلغ تقديرنا إلى وكيل الأمين العام، السيد جايانتا دانابالا، على إسهاماته القيمة في قضية نزع السلاح وإلى المسؤولين في إدارته في كل من جنيف ونيويورك على عملهم.
    We therefore attach equal importance to efforts aimed at Disarmament and to those aimed at non-proliferation while preserving the legitimate right of States to the peaceful use of the technologies involved. UN ولذلك نولي نفس القدر من الأهمية للجهود الرامية إلى نزع السلاح وإلى تلك الرامية إلى عدم الانتشار بينما نحافظ على حق الدول المشروع في الاستعمال السلمي للتكنولوجيات ذات الصلة.
    The European Union will continue to work towards universal accession to the NPT, calling on all States not party to the NPT to undertake a commitment to non-proliferation and Disarmament and to become States parties to the NPT as non-nuclear-weapon States. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي العمل نحو الانضمام العالمي إلى معاهدة عدم الانتشار، داعيا جميع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار إلى قطع التزام بمنع الانتشار ونزع السلاح وإلى أن تصبح دولا أطرافا في معاهدة عدم الانتشار بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية.
    We continue to share the concern of the majority of Member States over the negative implications of the development and deployment of anti-ballistic missile defence systems and the pursuit of advanced military technologies capable of being deployed in outer space, which have, inter alia, contributed to the further erosion of an international environment conducive to the promotion of Disarmament and to the strengthening of international security. UN ونحن مستمرون في مشاطرة قلق أغلبية الدول الأعضاء على الجرائر السلبية لاستحداث ونشر أنظمة الدفاع ضد القذائف التسيارية، وللسعي إلى حيازة تكنولوجيات عسكرية متقدمة يمكن نشرها في الفضاء الخارجي وأسهمت، ضمن أمور أخرى، في إحداث مزيد من التآكل لبيئة دولية تؤدي إلى تشجيع نزع السلاح وإلى تعزيز الأمن الدولي.
    (a) Enhanced quality of organizational and substantive services provided to the Conference on Disarmament and to the conferences and meetings of States parties to various multilateral arms limitation and disarmament agreements UN (أ) تحسين نوعية الخدمات التنظيمية والموضوعية المقدمة إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح
    (d) Providing political assessments, as well as advice on the procedures and practices of the Conference on Disarmament to the successive presidents of the Conference on Disarmament and to the chairmen of its subsidiary bodies; UN (د) توفير تقييمات سياسية ،فضلا عن إسداء المشورة بشأن إجراءات وممارسات مؤتمر نزع السلاح إلى الرؤساء المتعاقبين لمؤتمر نزع السلاح وإلى رؤساء الهيئات الفرعية التابعة له؛
    (a) The degree of satisfaction expressed by Member States for the services provided by the Secretariat to the Conference on Disarmament and to review conferences and other relevant meetings of States parties to multilateral agreements on disarmament; UN (أ) درجة الارتياح التي تعرب عنها الدول الأعضاء إزاء الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى مؤتمرات الاستعراض وغيرها من اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح؛
    55. As one of the States involved in the five Ambassadors' proposal, Colombia had sought to revive negotiations in the Conference on Disarmament and to convince the nuclear-weapon States to reconsider their strategies so that a nuclear disarmament committee could be established. UN 55 - وأضافت أن كولومبيا، بوصفها واحدة من الدول المشاركة في مقترح السفراء الخمسة، قد سعت إلى تنشيط المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح وإلى إقناع الدول الحائزة للأسلحة النووية بإعادة النظر في استراتيجياتها حتى يتسنى إنشاء لجنة لنـزع السلاح النووي.
    55. As one of the States involved in the five Ambassadors' proposal, Colombia had sought to revive negotiations in the Conference on Disarmament and to convince the nuclear-weapon States to reconsider their strategies so that a nuclear disarmament committee could be established. UN 55 - وأضافت أن كولومبيا، بوصفها واحدة من الدول المشاركة في مقترح السفراء الخمسة، قد سعت إلى تنشيط المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح وإلى إقناع الدول الحائزة للأسلحة النووية بإعادة النظر في استراتيجياتها حتى يتسنى إنشاء لجنة لنـزع السلاح النووي.
    The programme of studies is structured in three segments: (a) activities at the United Nations Office at Geneva; (b) study visits to intergovernmental organizations of relevance in the field of Disarmament and to Member States, at their invitation, and (c) activities at United Nations Headquarters in New York. UN وينظم برنامج الدراسات في ثلاثة أجزاء: (أ) أنشطة مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ و (ب) الزيارات التثقيفية إلى منظمات حكومية دولية ذات صلة بميدان نزع السلاح وإلى دول أعضاء، بناء على دعوة منها، و (ج) الأنشطة المضطلع بها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    (a) Providing organizational and substantive support, including sound advice on historical background, procedures and practices, to the Conference on Disarmament and to conferences and meetings of States parties to various multilateral disarmament and arms limitation agreements; UN (أ) تقديم دعم تنظيمي وموضوعي، يشمل إسداء مشورة سليمة بشأن الخلفية التاريخية والإجراءات والممارسات، إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف لنزع السلاح والحد من الأسلحة؛
    (a) Providing organizational and substantive support, including sound advice on historical background, procedures and practices, to the Conference on Disarmament and to conferences and meetings of States parties to various multilateral arms limitation and disarmament agreements; UN (أ) تقديم دعم تنظيمي وموضوعي، يشمل إسداء مشورة سليمة بشأن الخلفية التاريخية والإجراءات والممارسات، إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح؛
    (d) Providing political assessments, as well as advice on the procedures and practices of the Conference on Disarmament to the successive presidents of the Conference on Disarmament and to the chairmen of its subsidiary bodies; UN (د) توفير تقييمات سياسية، فضلا عن إسداء المشورة بشأن إجراءات وممارسات مؤتمر نزع السلاح إلى الرؤساء المتعاقبين لمؤتمر نزع السلاح وإلى رؤساء الهيئات الفرعية التابعة له؛
    (a) Providing organizational and substantive support, including sound advice on procedures and practices, to the Conference on Disarmament and to conferences and meetings of States parties to various multilateral disarmament and arms limitation agreements; UN (أ) تقديم دعم تنظيمي وموضوعي، يشمل إسداء مشورة سليمة بشأن الخلفية التاريخية والإجراءات والممارسات، إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح؛
    The programme of studies is structured in three segments: (a) activities at the United Nations Office at Geneva; (b) study visits to intergovernmental organizations of relevance in the field of Disarmament and to Member States, upon invitation; and (c) activities at United Nations Headquarters in New York. UN وينقسم برنامج الدراسات إلى ثلاثة أجزاء، هي: (أ) أنشطة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ (ب) زيارات دراسية إلى منظمات حكومية دولية ذات صلة بميدان نزع السلاح وإلى بعض الدول الأعضاء، بناء على دعوة منها؛ و (ج) أنشطة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    (a) Enhanced quality of organizational and substantive services provided to the Conference on Disarmament and to the conferences and meetings of States parties to various multilateral agreements on arms limitation and disarmament, including non-proliferation in all its aspects UN (أ) تحسين نوعية الخدمات التنظيمية والموضوعية المقدمة إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك منع الانتشار من جميع جوانبه
    (a) Enhanced quality of organizational and substantive services provided to the Conference on Disarmament and to the conferences and meetings of States parties to various multilateral agreements on arms limitation and disarmament, including non-proliferation in all its aspects UN (أ) تحسين نوعية الخدمات التنظيمية والفنية المقدمة إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك منع الانتشار من جميع جوانبه
    (a) The degree of satisfaction expressed by Member States for the efficiency and effectiveness of the services provided by the Secretariat to the Conference on Disarmament and to review conferences and other relevant meetings of States parties to multilateral agreements on disarmament; UN (أ) درجة الارتياح التي تعرب عنها الدول الأعضاء إزاء كفاءة وفعالية الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى مؤتمرات الاستعراض وغيرها من اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus