"السلاح والمضي قدماً في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Disarmament and taking forward
        
    Revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations UN تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    Revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations UN تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    Revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations UN تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف
    The position paper of the G-21 on the High Level Meeting on " Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and taking forward Multilateral Disarmament Negotiations " UN ورقة موقف مجموعة اﻟ 21 بشأن الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح "
    For the record, the title is " Revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations " . UN ولغرض التسجيل عنوان الاجتماع هو " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف " .
    One recent such occasion was the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and taking forward Multilateral Disarmament Negotiations, which took place on 24 September. UN ولقد حدثت مناسبة مؤخراً هي الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي انعقد في 24 أيلول/سبتمبر.
    Secondly, the successful holding of a High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and taking forward Multilateral Disarmament Negotiations, convened by the Secretary-General shortly before the commencement of this session, demonstrates the renewed determination of the international community to establish a nuclear-weapon-free world. UN ثانياً، إن نجاح عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، الذي دعا إلى عقده الأمين العام قبيل بدء أعمال هذه الدورة، يدلل على تصميم متجدد من جانب المجتمع الدولي على إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Last September, I spoke at the high-level meeting convened by the Secretary-General in New York on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN وفي أيلول/سبتمبر الماضي، ألقيت كلمة في الاجتماع رفيع المستوى الذي دعا إلى عقده الأمين العام في نيويورك بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    At the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations convened by the Secretary-General of the United Nations, a large number of the ministerial-level participants, including the Japanese Minister for Foreign Affairs, Mr. Maehara, called for the revitalization of the Conference on Disarmament. UN وخلال الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، الذي دعا إلى عقده الأمين العام للأمم المتحدة، دعا عدد كبير من المشاركين على المستوى الوزاري، بما في ذلك وزير الشؤون الخارجية الياباني، السيد مايهارا، إلى تنشيط مؤتمر نزع السلاح.
    Indeed, ever since the High-Level Meeting on the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations of 24 September 2010, this question had been a major issue of discussion not only in Geneva but also in the General Assembly. UN والواقع أنه منذ انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في 24 أيلول/ سبتمبر 2010، كانت هذه المسألة موضوع نقاش رئيسي ليس في جنيف فحسب، بل وفي الجمعية العامة أيضاً.
    3. On 18 April 2011 a letter on behalf of 49 UN member states was submitted to the Secretary General of the United Nations and to the President of the General Assembly to request a plenary debate of the General Assembly under agenda item 162, on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN 3- وفي 18 نيسان/أبريل 2011، قُدمت رسالة باسم 49 دولة عضواً في الأمم المتحدة إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى رئيس الجمعية العامة تطلب إجراء مناقشة عامة في الجمعية العامة في إطار البند 162 من جدول الأعمال بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Kazakhstan commends the efforts of Secretary-General Ban Ki-moon, to convene on 24 September the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and taking forward Multilateral Disarmament Negotiations, which, together with his five-point proposal, provides the much-needed high-level political impetus. UN وكازاخستان تحيي جهود الأمين العام، بان كي - مون، لعقد الاجتماع الرفيع المستوى لتنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في 24 أيلول/سبتمبر، الذي يوفر، مع اقتراحه المؤلف من خمس نقاط، قوة دفع سياسية رفيعة المستوى نحتاج إليها بشدة.
    Cameroon sincerely welcomes the wise decision of the Secretary-General of the United Nations to convene a meeting in New York on 24 September 2010 on the familiar topic of " revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations " . UN وترحب الكاميرون ترحيباً صادقاً بالقرار الحكيم الذي اتخذه الأمين العام للأمم المتحدة لعقد اجتماع في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2010 بشأن الموضوع المألوف المتعلق ب " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " .
    Letter dated 1 September 2011 from the Permanent Representative of Austria addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting the letter submitted to the Secretary-General of the United Nations and the President of the General Assembly under agenda item 162, on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations " UN رسالة مؤرخة 1 أيلول/سبتمبر 2011 موجَّهة إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للنمسا يحيل بطيها الرسالة المقدّمة إلى الأمين العام للأمم المتحدة وإلى رئيس الجمعية العامة في إطار البند 162 من جدول الأعمال، بشأن " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح "
    Ms. Kennedy (United States of America): I thank you, Sir, for giving me the opportunity today to review the recent High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and taking forward Multilateral Disarmament Negotiations. UN السيدة كينيدي (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالإنكليزية): أشكركم، سيدي، على إتاحة الفرصة لي اليوم لاستعراض الاجتماع الرفيع المستوى الذي انعقد مؤخراً بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف.
    1. The Group notes with appreciation the opportunity presented by the High Level Meeting to be convened by the Secretary-General of the United Nations on 24 September 2010 entitled " Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and taking forward Multilateral Disarmament Negotiations " to demonstrate political support for the work of the Conference on Disarmament (CD), multilateral disarmament agenda and other UN disarmament bodies. UN 1- تحيط المجموعة علماً مع التقدير بالفرصة التي يتيحها الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقده الأمين العام للأمم المتحدة في 24 أيلول/سبتمبر 2010 بعنوان " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً في المفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " لإظهار الدعم السياسي لأعمال مؤتمر نزع السلاح، وجدول أعمال نزع السلاح المتعدد الأطراف، وهيئات نزع السلاح الأخرى التابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus