"السلاسل الإحصائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • statistical series
        
    6. Compilation of statistical series on Palestinian international trade 53 UN 6- تجميع السلاسل الإحصائية بشأن التجارة الدولية الفلسطينية 53
    In most small island developing States, national statistical offices do not have spare capacity to compile more statistical series or significantly improve the quality of the currently disseminated data. UN وفي معظم الدول الجزرية الصغيرة النامية لا يكون لدى المكاتب الإحصائية قدرة احتياطية لجمع المزيد من السلاسل الإحصائية أو لإدخال تحسين كبير على نوعية البيانات المنشورة في الوقت الراهن.
    14. statistical series on international trade UN 14- السلاسل الإحصائية بشأن التجارة الدولية
    3. Strongly recommends the use of official statistical series, especially for the construction of the main global HDI. UN 3 - يوصي بقوة باستخدام السلاسل الإحصائية الرسمية، وخاصة لوضع مؤشر التنمية البشرية العالمي الرئيسي.
    Recent experiences in developing data structure definitions have focused on external debt, monetary statistics, international financial statistics, balance of payments, commodity trade statistics, national accounts, short term indicators, agriculture data and some additional macro-economic statistical series. UN ركزت الخبرات الحديثة في وضع تعاريف هياكل البيانات على الديون الخارجية، والإحصاءات النقدية، والإحصاءات المالية الدولية، وميزان المدفوعات، وإحصاءات التجارة في السلع الأساسية، والحسابات القومية، والمؤشرات القصيرة الأجل، والبيانات الزراعية، وبعض السلاسل الإحصائية الإضافية في مجال الاقتصاد الكلي.
    8. statistical series on international trade (proposed) UN 8- السلاسل الإحصائية بشأن التجارة الدولية (مقترح)
    60. Environmental statistics. The availability and quality of environmental data need to be improved, and environmental data compiled and systematically processed in official statistical series. UN 60 - مجال الإحصاءات البيئية - ينبغي زيادة توافر البيانات البيئية وتحسين نوعيتها، وتشجيع جمع البيانات البيئية ومعالجتها بصورة منهجية في السلاسل الإحصائية الرسمية.
    The challenge is how to fund these redesigns, which often include a parallel run of the old and new samples in order to ensure that the redesign does not introduce breaks in the statistical series. UN إلا أن التحدي يكمن في كيفية تمويل عمليات إعادة التصميم هذه، والتي غالبا ما تتضمن إجراء الاستبيان باستخدام العينات القديمة والجديدة بشكل متوازٍ من أجل كفالة ألا تؤدي إعادة التصميم إلى إحداث انقطاع في السلاسل الإحصائية.
    :: " The efforts to avoid duplication of statistical collection activities and disparities in statistical series that have been successful with non-United Nations entities appeared to have been less successful within the United Nations system itself. UN :: " وتبين أن الجهود المبذولة لتجنب ازدواجية أنشطة الجمع الإحصائية والفروق في السلاسل الإحصائية التي أصابت النجاح مع كيانات خارج الأمم المتحدة كانت أقل نجاحاً داخل منظومة الأمم المتحدة نفسها.
    :: Use of official statistical series UN * استخدام السلاسل الإحصائية الرسمية
    5. Throughout the discussion, the group emphasized the importance of using official statistical series for the construction of HDI rather than employing non-official sources which might only have been compiled on an ad hoc-basis series, with a potentially low degree of cross-country comparability. UN 5 - وخلال المناقشة، أكد الفريق على أهمية استخدام السلاسل الإحصائية الرسمية لوضع مؤشر التنمية البشرية بدلا من استخدام المصادر غير الرسمية التي ربما تكون قد جمعت على أساس أنها سلاسل مخصصة، مع احتمال تضاؤل إمكانية المقارنة بين البلدان.
    The group urged that official statistical series published by international agencies with the relevant mandate should be used to ensure the reliability, comparability and sustainability of the data series used in the construction of the HDI indices, particularly the main global HDI. UN وحث الفريق على ضرورة استخدام السلاسل الإحصائية الرسمية التي نشرتها الوكالات الدولية المكلفة بذلك لضمان موثوقية سلاسل البيانات وقابليتها للمقارنة واستمراريتها في وضع مؤشرات التنمية البشرية، ولا سيما مؤشر التنمية البشرية العالمي الرئيسي.
    66. The Inspection and Evaluation Division of OIOS examined the Mission's reported indicators and sought validating information from partners, stakeholders and other data sources, including statistical series maintained by the United Nations and related organizations and academia. UN 66 - وفحصت شعبة التفتيش والتقييم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية المؤشرات المبلغة من البعثة وطلبت معلومات تصدق على صحة البيانات من الشركاء والأطراف المعنيين ومصادر البيانات الأخرى، بما في ذلك السلاسل الإحصائية التي تحتفظ بها الأمم المتحدة والمنظمات المعنية والأوساط الأكاديمية.
    The CEPALSTAT database was enhanced by reducing the duplication of statistical series contained in various individual databases and by including new series. UN وأُدخل تحسين على قاعدة البيانات الإحصائية (سيبا لستات) عن طريق الحد من تكرار السلاسل الإحصائية التي ترد في عدة قواعد بيانات فردية وإدراج سلاسل جديدة في قاعدة البيانات.
    7. The Office incorporated the recommendations of the expert group into the Human Development Report 2010 to the extent possible, including by fully disclosing, in the report and/or on the Office's website, all the sources of the data and the methodologies used in the report's indices, by avoiding imputations whenever possible and by using official statistical series. UN 7 - وأدمج المكتب توصيات فريق الخبراء في تقرير التنمية البشرية لعام 2010 قدر الإمكان، بوسائل منها الإفصاح بشكل كامل، في التقرير و/أو على الموقع الشبكي للمكتب، عن جميع مصادر البيانات والمنهجيات المستخدمة في أدلة التقرير، بتفادي الافتراضات كلما أمكن ذلك وباستخدام السلاسل الإحصائية الرسمية.
    (i) To use official statistical series, especially for the construction of the main global HDI, and only official statistical series, published by an international agency with the appropriate mandate in the relevant subject-matter area and subject to proper governance arrangements, which can therefore be considered reliable, comparable and sustainable for use in an international development index. UN ' 1` استخدام السلاسل الإحصائية الرسمية، وخاصة لوضع مؤشر التنمية البشرية العالمي الرئيسي والسلاسل الإحصائية الرسمية فقط، التي نشرتها وكالة دولية عُهد إليها بالولاية المناسبة في المجال الموضوعي ذي الصلة والخاضعة للترتيبات الإدارية السليمة، وبالتالي يمكن اعتبارها موثوقة وقابلة للمقارنة ومستدامة لاستخدامها في وضع مؤشر دولي للتنمية.
    3. The development and application of standard statistical concepts and methods for national and international use in statistical series used in relation to the Millennium Development Goals indicators have been important preoccupations of inter-agency and expert meetings and consultations since the preparation of a list of indicators for monitoring the Goals was first discussed. UN 3 - ظل وضع مفاهيم وأساليب إحصائية موحدة وتطبيقها، من أجل استخدامها على الصعيدين الوطني والدولي في السلاسل الإحصائية المعمول بها فيما يتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، شاغلا هاما في اجتماعات الخبراء المشتركة بين الوكالات ومشاوراتهم منذ إجراء المناقشات الأولى المتعلقة بوضع قائمة مؤشرات لرصد هذه الأهداف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus