"السلامة الإقليمية لجورجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • territorial integrity of Georgia
        
    • of Georgia's territorial integrity
        
    • Georgian territorial integrity
        
    During this process, one of the primary goals was to peacefully re-establish the territorial integrity of Georgia. UN وخلال تلك العملية، كان أحد الأهداف الرئيسية هو استعادة السلامة الإقليمية لجورجيا بشكل سلمي.
    Several members reaffirmed their attachment to the territorial integrity of Georgia. UN وأكد عدد من أعضاء المجلس مجددا حرصهم على السلامة الإقليمية لجورجيا.
    Sweden unreservedly supports the territorial integrity of Georgia. UN أن السويد تدعم بدون تحفظ السلامة الإقليمية لجورجيا.
    The Minister for Foreign Affairs of Georgia called upon the Security Council to address what his country perceived to be a threat to peace in the region, to prevent the dangerous escalation of tensions and to preserve the territorial integrity of Georgia. UN ودعا وزير خارجية جورجيا مجلس الأمن إلى النظر في ما تعتبره بلاده تهديدا للسلام في المنطقة، من أجل منع التصعيد الخطير للتوتر وصون السلامة الإقليمية لجورجيا.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia states that Georgia, despite Russia's aggressive steps, will do all in its power to achieve progress in the peaceful settlement process and restoration of Georgia's territorial integrity. UN وتعلن وزارة خارجية جورجيا أنه على الرغم من الخطوات العدوانية التي قام بها الاتحاد الروسي، فإن جورجيا ستبذل كل ما في طاقتها لإحراز تقدم في عملية التسوية السلمية واستعادة السلامة الإقليمية لجورجيا.
    30. Since the beginning of the United Nations-led peace process, the ultimate goal has been the comprehensive settlement of the conflict, including defining the status of Abkhazia within the State of Georgia, on the basis of Georgian territorial integrity, sovereignty and independence, and the imprescriptible right of refugees and displaced persons to return to their previous places of permanent residence. UN 30 - ومنذ بداية عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة، يتمثل الهدف الأول لهذه العملية في التسوية الشاملة للنزاع، بما في ذلك تحديد وضع أبخازيا داخل دولة جورجيا، على أساس احترام السلامة الإقليمية لجورجيا وسيادتها واستقلالها، والاعتراف بحق اللاجئين والمشردين غير القابل للتقادم في العودة إلى أماكن إقامتهم الدائمة سابقا.
    I would like to focus your attention on yet another attempt to undermine the territorial integrity of Georgia and its sovereignty over the region of Abkhazia, Georgia, currently under Russian military occupation. UN أود توجيه انتباهكم إلى محاولة أخرى للنيل من السلامة الإقليمية لجورجيا وسيادتها على منطقة أبخازيا الجورجية، الواقعة حاليا تحت الاحتلال العسكري الروسي.
    Any President of Georgia -- and myself above all, since I know well what Russia means for Georgia -- will always be committed to good relations with Russia, assuming that Russia respects the territorial integrity of Georgia, the sovereignty of Georgia and the inviolability of the State borders of Georgia. UN وأي رئيس لجورجيا، وأنا قبل أي شخص آخر لمعرفتي الوثيقة بما تعنيه روسيا لجورجيا، سيكون دائما ملتزما بإقامة علاقات جيدة مع روسيا، على افتراض أن روسيا تحترم السلامة الإقليمية لجورجيا وسيادة جورجيا وحرمة حدود دولة جورجيا.
    In this context, it is imperative that the members of the group of Friends seek and reach as soon as possible a shared position on the draft paper which takes into account the Security Council's view that any solution to the conflict has to be based on the territorial integrity of Georgia. UN وفي هذا السياق من الحتمي أن يسعى أعضاء فريق الأصدقاء إلى التوصل في أقرب وقت ممكن إلى موقف مشترك بشأن مسودة الورقة التي تأخذ في الاعتبار وجهة نظر مجلس الأمن المتمثلة في ضرورة أن يكون التوصل لأي حل للصراع قائما على السلامة الإقليمية لجورجيا.
    Main issues of concern included Georgian objections to the presence in the Gali security zone of Abkhaz " border guards " and " customs " posts, which the Georgian side considers to be violations of both the territorial integrity of Georgia and the relevant provisions of the 1994 Moscow Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces. UN وكان من أهم القضايا المثيرة للقلق الاعتراضات التي أبدتها جورجيا على وجود " حراس حدود " أبخازيين ومراكز " جمركية " أبخازية في منطقة غالي الأمنية، الأمر الذي يعتبره الجانب الجورجي انتهاكا لكل من السلامة الإقليمية لجورجيا والأحكام ذات الصلة في اتفاق موسكو لعام 1994 بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات.
    55. The United Nations Observer Mission in Georgia continued to monitor the implementation of the 1994 Moscow ceasefire agreement by the Georgian and Abkhaz sides and to pursue efforts to achieve a comprehensive settlement of the conflict based on the principle of the territorial integrity of Georgia. UN 55 - وواصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا رصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار المبرم في موسكو عام 1994 بين الجانبين الجورجي والأبخازي، ومتابعة الجهود المبذولة للتوصل إلى تسوية شاملة للصراع استنادا إلى مبدأ السلامة الإقليمية لجورجيا.
    Mr. Liu Zhenmin (China) (spoke in Chinese): China respects the sovereignty and territorial integrity of Georgia and understands Georgia's concern about the status of the internally displaced persons (IDPs) and refugees in Abkhazia. UN السيد ليو زنمين (الصين) (تكلم بالصينية): الصين تحترم السلامة الإقليمية لجورجيا وتفهم قلق جورجيا بشأن حالة المشردين داخليا واللاجئين في أبخازيا.
    The GUAM member States call upon all the States Members of the United Nations (Council of Europe, European Union, Organization for Security and Cooperation in Europe) and other international organizations to condemn such illegal acts and support the ongoing efforts aimed at finding a peaceful solution to the conflict in Abkhazia, Georgia, based on the territorial integrity of Georgia within its internationally recognized borders. UN وتدعو الدول الأعضاء في مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة (مجلس أوروبا، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا) والمنظمات الدولية الأخرى إلى إدانة أي أعمال غير قانونية ودعم الجهود الجارية الرامية إلى إيجاد حل سلمي للصراع الدائر في أبخازيا بجورجيا، على أساس السلامة الإقليمية لجورجيا ضمن حدودها المعترف بها دولياً.
    The Georgian side reaffirms its readiness to continue cooperation with UNOMIG and other actors involved in the peace process in order to achieve a political resolution of the conflict on the basis of the principle of Georgia's territorial integrity within its internationally recognized borders. UN ويعيد الجانب الجورجي تأكيد استعداده لمواصلة التعاون مع بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وغيرها من الأطراف الفاعلة الضالعة في عملية السلام بغية التوصل إلى تسوية سياسية للصراع على أساس مبدأ السلامة الإقليمية لجورجيا داخل حدودها المعترف بها دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus