"السلامة البحرية والأمن البحري" - Traduction Arabe en Anglais

    • maritime safety and security
        
    • maritime safety and maritime security
        
    maritime safety and security is a serious concern for many seafaring States. UN وتشكل السلامة البحرية والأمن البحري شاغلا هاما للعديد من دول الملاحة البحرية.
    We are confident that the Agreement will continue to play an important role in promoting maritime safety and security in our region. UN نحن واثقون بأن الاتفاق سيواصل القيام بدور هام في تعزيز السلامة البحرية والأمن البحري في منطقتنا.
    maritime safety and security is a serious concern for many seafaring States. UN وتشكل السلامة البحرية والأمن البحري شاغلا هاما للعديد من دول الملاحة البحرية.
    Therefore, preserving and enhancing maritime safety and security is of utmost importance. UN ولذلك، من الأهمية بمكان صون وتعزيز السلامة البحرية والأمن البحري.
    The legal regimes governing maritime safety and maritime security may have common and mutually reinforcing objectives, and all actions taken to combat threats to maritime security must be in accordance with international law, including the principles embodied in the Charter and the Convention. UN إن النظم القانونية التي تحكم السلامة البحرية والأمن البحري قد تكون لها أهداف مشتركة ومتآزرة، ويجب أن تكون جميع الإجراءات المتخذة لمكافحة التهديدات الماثلة للأمن البحري متماشية مع القانون الدولي، بما في ذلك المبادئ المنصوص عليها في الميثاق والاتفاقية.
    We share the assessment of many coastal States that enhancing maritime safety and security is vital for the development of international navigation and communication. UN ونشاطر الدول الساحلية تقييمها أن تعزيز السلامة البحرية والأمن البحري أمر شديد الأهمية لتطوير الملاحة والاتصال الدوليين.
    maritime safety and security are a serious concern for many seafaring States. UN وتشكل السلامة البحرية والأمن البحري شاغلا هاما للعديد من الدول التي تشتغل بصناعة البحر.
    maritime safety and security and flag State implementation UN السلامة البحرية والأمن البحري والتنفيذ من قبل دولة العلم
    maritime safety and security and flag State implementation UN السلامة البحرية والأمن البحري والتنفيذ من قبل دولة العلم
    The Council welcomed the initiatives already taken by States in the region and regional organizations to enhance maritime safety and security. UN ورحب المجلس بالمبادرات التي اتخذتها بالفعل دول المنطقة والمنظمات الإقليمية بغية تعزيز السلامة البحرية والأمن البحري.
    The attention of the Meeting was drawn to efforts to improve maritime safety and security in the Malacca Strait. UN ووُجّه انتباه الاجتماع إلى الجهود المبذولة لتحسين السلامة البحرية والأمن البحري في مضيق مالاكا.
    The Council welcomed the initiatives already taken by States in the region and regional organizations to enhance maritime safety and security. UN ورحب المجلس بالمبادرات التي اتخذتها دول المنطقة والمنظمات الإقليمية بغية تعزيز السلامة البحرية والأمن البحري.
    Just last month, the ninth meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea convened to discuss the topic of maritime safety and security. UN وفي الشهر الماضي، عقد الاجتماع التاسع للعملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار لمناقشة السلامة البحرية والأمن البحري.
    One delegation noted that combining maritime safety and security could complicate efforts to address the issues involved. UN ولاحظ أحد الوفود أن الجمع بين السلامة البحرية والأمن البحري يمكن أن يعقّد الجهود الرامية إلى معالجة المسائل ذات الصلة بهما.
    It was noted that the realization of security was directly linked to the right of development and poverty alleviation and that attainment of the goal of sustainable development would ultimately involve the strengthening of maritime safety and security. UN ولوحظ أن تحقيق الأمن يرتبط مباشرة بالحق في التنمية وتخفيف وطأة الفقر، وإن بلوغ هدف التنمية المستدامة ينطوي في نهاية المطاف على تعزيز السلامة البحرية والأمن البحري.
    My delegation would like to stress that any measure regarding maritime safety and security or protection of the marine environment must consider the global consequences and must be consistent with the rights and obligations enshrined in the Convention and other related international instruments. UN ويود وفدي أن يؤكد وجوب أن تؤخذ النتائج العالمية بعين الاعتبار في أي تدبير بشأن السلامة البحرية والأمن البحري أو حماية البيئة البحرية واتساق هذا التدبير مع الحقوق والالتزامات الواردة في الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية المتعلقة بها.
    Brendan McRandle, Head of Section, Office of Transport Security, Department of Infrastructure, Transport, Regional Development and Local Government, Australia, described the all-hazards approach to maritime safety and security in the Australian offshore oil and gas industry. UN ووصف بريندان مكراندل، رئيس قسم بمكتب أمن النقل، بإدارة الهياكل الأساسية والنقل والتنمية الإقليمية والحكم المحلي، بأستراليا، النهج الشامل لجميع الأخطار المتبع إزاء السلامة البحرية والأمن البحري في صناعة النفط والغاز خارج السواحل الأسترالية.
    With the continuous increase of international maritime transportation and the heightened risk of accidents at sea, the issue of maritime safety and security becomes an absolute priority that we should tackle through a pragmatic approach based on international cooperation. UN ومع الازدياد المتواصل لأنشطة النقل البحري الدولي، واشتداد خطر وقوع حوادث في البحر، فإن مسألة السلامة البحرية والأمن البحري أصبحت أولوية قصوى ينبغي لنا معالجتها من خلال نهج واقعي يستند إلى التعاون الدولي.
    At the session, presentations were also made on existing and upcoming national capabilities, current challenges and future innovations for maritime safety and security. UN 26- وقُدِّمت في الجلسة أيضاً عروض إيضاحية عن القدرات الوطنية القائمة والمستقبلية والتحدِّيات الراهنة والابتكارات المستقبلية في مجال السلامة البحرية والأمن البحري.
    61. Recognizes that the legal regimes governing maritime safety and maritime security may have common and mutually reinforcing objectives that may be interrelated and could benefit from synergies, and encourages States to take this into account in their implementation; UN 61 - تسلم بأن النظم القانونية التي تحكم السلامة البحرية والأمن البحري قد تكون لها أهداف مشتركة يعزز بعضها بعضا وقد تكون مترابطة وقد يكون من المفيد إيجاد أوجه للتآزر فيما بينها، وتشجع الدول على أن تضع ذلك في اعتبارها لدى تنفيذها؛
    73. Recognizes that the legal regimes governing maritime safety and maritime security may have common and mutually reinforcing objectives that may be interrelated and could benefit from synergies, and encourages States to take this into account in their implementation; UN 73 - تسلم بأن النظم القانونية التي تحكم السلامة البحرية والأمن البحري قد تكون لها أهداف مشتركة يعزز كل منها الآخر وقد تكون مترابطة وقد يكون من المفيد إيجاد أوجه للتآزر فيما بينها، وتشجع الدول على أن تضع ذلك في اعتبارها لدى تنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus