"السلامة النووية والأمن النووي" - Traduction Arabe en Anglais

    • nuclear safety and nuclear security
        
    • nuclear safety and security
        
    • nuclear security and nuclear safety
        
    And I called for building a stronger connection between nuclear safety and nuclear security. UN ودعوت لبناء علاقة أمتن بين السلامة النووية والأمن النووي.
    With that coming expansion, nuclear safety and nuclear security are therefore vital and should be given high priority. UN ومع هذا التوسيع القادم، ستصبح السلامة النووية والأمن النووي على جانب عظيم من الأهمية، وينبغي أن ينالا أولوية عالية.
    58. The Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. UN 58 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي بالنسبة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Effective nuclear safety and security regimes must therefore be strongly emphasized. UN ولذلك، يجب التركيز بقوة على نظم السلامة النووية والأمن النووي الفعالة.
    In addition to traditional non-proliferation issues, nuclear safety and security are also an issue that warrants special attention from all countries in order to prevent catastrophic accidents and to guard against the continuing threat of nuclear terrorism. UN وبالإضافة إلى مسائل منع الانتشار التقليدية، تحولت السلامة النووية والأمن النووي إلى مسألتين تستدعيان اهتماما خاصا من جميع البلدان من أجل منع الحوادث الكارثية ودرء التهديد المتواصل بالإرهاب النووي.
    In that regard, my delegation is of the view that the tragic accident in Fukushima in March also has significant global implications for nuclear safety and security. UN وفي ذلك الصدد يرى وفدي أن الحادثة المأساوية في فوكوشيما في آذار/مارس تركت أيضا آثارا على السلامة النووية والأمن النووي على نطاق الكرة الأرضية.
    194. The Ministers recognized that the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security rests with the individual States. UN 194- وأقرّ الوزراء بأن المسؤولية الأساسية عن السلامة النووية والأمن النووي تقع على عاتق كل دولة بمفردها.
    203. The Ministers recognized that the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security rests with the individual States. UN 203- أقر الوزراء بأن المسؤولية الأساسية عن السلامة النووية والأمن النووي تقع على الدول منفردة.
    84. While States parties had the right to develop, produce and use nuclear energy for peaceful purposes under article IV of the Treaty, they also bore the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security. UN 84 - ومع أن للدول الأطراف الحق في تنمية وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة من المعاهدة إلا أنها تتحمل المسؤولية الرئيسية عن السلامة النووية والأمن النووي.
    The Heads of State or Government recognized that the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security rests with the individual States. UN 194 - أقر رؤساء الدول والحكومات بأن المسؤولية الأساسية عن السلامة النووية والأمن النووي يقع على الدول بمفردها.
    My delegation recognizes the increased synergy between nuclear safety and nuclear security and acknowledges that safety and security measures must be designed and implemented in an integrated manner. UN ويسلّم وفدي بالفوائد المضاعفة للجمع بين السلامة النووية والأمن النووي ويعترف بأن تدابير السلامة والأمن يجب أن تصمم وتنفذ بطريقة متكاملة.
    Given the distinct nature, character and implementation structures of the IAEA for nuclear safety and nuclear security, we would advise against the pursuit of a single series of standards in the areas of nuclear safety and security. UN وفي ضوء طبيعة وصفات وهياكل التنفيذ المتميزة للوكالة الدولية للطاقة الذرية للسلامة النووية والأمن النووي، لا نعتقد أن من الحصافة السعي إلى إقرار سلسلة وحيدة من المعايير في مجالي السلامة النووية والأمن النووي.
    29. The Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. UN 29 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    29. The Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. UN 29 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Our Government is currently working towards the phased setting-up of a nuclear power plant for the generation of 1,000 megawatts of electricity in coordination with IAEA policy and technical support on nuclear safety and security. UN وحكومة بلدي تعمل حاليــاً بشــأن الإنشــاء المرحلي لمحطة للطاقة النووية لتوليد 000 1 ميغاوات من الكهرباء، وذلك بالتنسيق مع الوكالة الدولية وبدعمها التقني بشأن السلامة النووية والأمن النووي.
    The IAEA's Department of nuclear safety and security has a pivotal role to play in helping these countries achieve the necessary safety standards. UN ولإدارة السلامة النووية والأمن النووي التابعة للوكالة دور محوري تؤديه في مساعدة هذه البلدان على تحقيق معايير السلامة الضرورية.
    Mongolia had recently decided to build a nuclear power station and to develop its uranium resources in full compliance with nuclear safety and security standards. UN وأشار إلى أن منغوليا قررت مؤخراً بناء محطة للطاقة النووية وتنمية موارد اليورانيوم فيها مع الالتزام الكامل بمعايير السلامة النووية والأمن النووي.
    Mongolia had recently decided to build a nuclear power station and to develop its uranium resources in full compliance with nuclear safety and security standards. UN وأشار إلى أن منغوليا قررت مؤخراً بناء محطة للطاقة النووية وتنمية موارد اليورانيوم فيها مع الالتزام الكامل بمعايير السلامة النووية والأمن النووي.
    Norway has made substantial voluntary contributions in support of the IAEA's work in strengthening nuclear safety and security in developing countries, and to the establishment of a nuclear fuel bank. UN لقد قدمت النرويج مساهمات طوعية كبيرة دعما لعمل الوكالة في تعزيز السلامة النووية والأمن النووي في البلدان النامية، وفي تأسيس بنك الوقود النووي.
    7. Acknowledging that safety measures and security measures have in common the aim of protecting human life and health and the environment, we affirm that nuclear security and nuclear safety measures should be designed, implemented and managed in nuclear facilities in a coherent and synergistic manner. UN 7 - اعترافاً منا بأن الهدف المشترك المتوخى من تدابير السلامة وتدابير الأمن هو حماية حياة الإنسان وصحته والبيئة، نؤكد أنه ينبغي تصميم تدابير السلامة النووية والأمن النووي وتنفيذها وإدارتها في المنشآت النووية بطريقة متماسكة وتآزرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus