"السلامة والأمن البحريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • maritime safety and security
        
    • safety and maritime security
        
    • maritime security and safety
        
    We have also provided experts to serve on its panels dealing with issues such as maritime safety and security. UN ووفرنا أيضا خبراء ليكونوا أعضاء في أفرقتها التي تتناول مسائل من قبيل السلامة والأمن البحريين.
    As an archipelagic nation, the Bahamas faces particular challenges in the area of maritime safety and security. UN تواجه جزر البهاما، بوصفها بلدا أرخبيليا، تحديات كبيرة في مجال السلامة والأمن البحريين.
    My delegation reiterates its concern over that serious challenge, which continues to threaten our region, not only in terms of maritime safety and security, but also in terms of scientific research, commerce and the marine environment. UN ويعرب وفد بلدي مجددا عما يساوره من قلق إزاء ذلك التحدي الخطير، الذي لا يزال يهدد منطقتنا، ليس من حيث السلامة والأمن البحريين فحسب، بل أيضا من حيث البحث العلمي والتجارة والبيئة البحرية.
    I would like to reiterate Singapore's continued support and commitment to the promotion of maritime safety and security. UN أود أن أؤكد مجددا دعم سنغافورة المستمر لتطوير السلامة والأمن البحريين والتزامها بذلك.
    79. Recognizes that the legal regimes governing maritime safety and maritime security may have common and mutually reinforcing objectives that may be interrelated and could benefit from synergies, and encourages States to take this into account in their implementation; UN 79 - تسلم بأن النظم القانونية التي تحكم السلامة والأمن البحريين قد تكون لها أهداف مشتركة يعزز كل منها الآخر وقد تكون مترابطة وقد يكون من المفيد إيجاد أوجه للتآزر فيما بينها، وتشجع الدول على أن تضع ذلك في اعتبارها لدى تنفيذها؛
    In 2008, the Consultative Process will focus its discussions on maritime security and safety as decided by the General Assembly in its resolution 61/222. UN وستركز العملية الاستشارية في عام 2008 مناقشاتها على السلامة والأمن البحريين على نحو ما قررته الجمعية العامة في قرارها 61/222.
    On maritime safety and security, emphasis is placed on adopting a common approach to enforcement, investigation and prevention. UN وينصب التركيز بشأن السلامة والأمن البحريين على اعتماد نهج مشترك للتنفيذ والتحقيق والوقاية.
    The Office is currently supporting the operationalization of the strategy and of the Interregional Coordination Centre for the Implementation of a Regional Strategy for maritime safety and security in Central and West Africa. UN ويدعم المكتب حاليا تفعيل الاستراتيجية ومركز التنسيق الأقاليمي المعني بتنفيذ سياسة إقليمية تهدف إلى ضمان السلامة والأمن البحريين في وسط وغرب أفريقيا.
    :: Participation in 1 annual meeting with the heads of institutions of ECOWAS, ECCAS and the Commission of the Gulf of Guinea on maritime safety and security UN :: المشاركة في اجتماع سنوي واحد مع رؤساء مؤسسات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ولجنة خليج غينيا بشأن السلامة والأمن البحريين
    9. In June 2013, a summit on maritime safety and security in the Gulf of Guinea was held in Yaoundé. UN 9 - وفي حزيران/يونيه 2013، عقد في ياوندي مؤتمر قمة بشأن السلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.
    UNOWA, in collaboration with UNOCA, will continue to advocate for international support to facilitate the work of the Inter-regional Coordination Centre for maritime safety and security in the Gulf of Guinea. UN وسيواصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا، الدعوة إلى توفير الدعم الدولي لتيسير عمل المركز الأقاليمي لتنسيق السلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.
    IV. Cooperation on maritime safety and security UN رابعا - التعاون في شؤون السلامة والأمن البحريين
    The United States is pleased that we were able to incorporate many of the ideas generated during the 2008 Informal Consultative Process on maritime safety and security into this year's oceans draft resolution. UN ويسر الولايات المتحدة أنه كان بمقدورنا إدراج العديد من الأفكار المنبثقة عن العملية التشاورية غير الرسمية بشأن السلامة والأمن البحريين في مشروع قرار هذا العام المتعلق بالمحيطات.
    6. The human element plays a critical role in promoting maritime safety and security. UN 6 - ويضطلع العنصر البشري بدور حاسم في تعزيز السلامة والأمن البحريين.
    The European Union recognizes the important work done in various forums, including the International Maritime Organization and the International Labour Organization, as mentioned in section VIII of the draft omnibus resolution, on maritime safety and security and flag State implementation. UN ويشيد الاتحاد الأوروبي بالأعمال الهامة التي تم الاضطلاع بها في شتى المحافل، بما في ذلك المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية، كما هو وارد في الجزء الثامن من مشروع القرار الجامع بشأن السلامة والأمن البحريين والتنفيذ من جانب دول العلم.
    The Council welcomes the initiatives already taken by States and regional organizations, including the Economic Community of Central African States, the Economic Community of West African States, the Gulf of Guinea Commission and the Maritime Organization of West and Central Africa, to enhance maritime safety and security in the Gulf of Guinea. UN ويرحب المجلس بالمبادرات التي اتخذتها بالفعل الدول والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا والمنظمة البحرية لمنطقتي غرب أفريقيا ووسط أفريقيا، لغرض تعزيز السلامة والأمن البحريين في خليج غينيا.
    Central African States need to strengthen their maritime safety and security measures, as demonstrated at the 2010 IMO/Counter-Terrorism Committee Executive Directorate/ United Nations Office on Drugs and Crime workshop in Libreville. UN أما دول شرق أفريقيا فيتعين عليها تعزيز تدابير السلامة والأمن البحريين على نحو ما تم بيانه في حلقة العمل التي عقدتها المنظمة البحرية الدولية والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات، في عام 2010، في ليبرفيل.
    Welcoming further the work carried out jointly by the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Customs Organization under the Container Control Programme and the impact of the Programme on maritime safety and security in the container trade supply chain, UN وإذ ترحِّب كذلك بالعمل المشترك الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظَّمة العالمية للجمارك في إطار برنامج مراقبة الحاويات وبأثر هذا البرنامج على ضمان السلامة والأمن البحريين في سلسلة توريد البضائع التجارية المشحونة
    That meeting was preceded by a joint Economic Community of Central African States and ECOWAS maritime safety and security Conference in Benin, which explored the possibilities of creating counter-piracy synergies between the two regional economic communities. UN وسبق ذلك الاجتماع مؤتمر مشترك بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن السلامة والأمن البحريين في بنن، استُكشفت فيه إمكانيات تلاحم الجهود بين الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين في مجال مكافحة القرصنة.
    The summit also adopted a political declaration of the heads of State and Government of the Gulf of Guinea on maritime safety and security, as well as a memorandum of understanding among ECCAS, ECOWAS and the Gulf of Guinea Commission on maritime safety and security in West and Central Africa. UN واعتمد مؤتمر القمة أيضا إعلانا سياسيا لرؤساء دول وحكومات خليج غينيا بشأن السلامة والأمن البحريين، بالإضافة إلى مذكرة تفاهم بين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنة خليج غينيا بشأن السلامة والأمن البحريين في غرب أفريقيا ووسطها.
    72. Recognizes that the legal regimes governing maritime safety and maritime security may have common and mutually reinforcing objectives that may be interrelated and could benefit from synergies, and encourages States to take this into account in their implementation; UN 72 - تسلم بأن النظم القانونية التي تحكم السلامة والأمن البحريين قد تكون لها أهداف مشتركة يعزز كل منها الآخر وقد تكون مترابطة وقد يكون من المفيد إيجاد أوجه للتآزر فيما بينها، وتشجع الدول على أن تضع ذلك في اعتبارها لدى تنفيذها؛
    In this context, the Republic of Korea is pleased to note that the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea will focus its discussions on marine genetic resources in 2007 and on maritime security and safety in 2008. UN وفي هذا السياق، تشعر جمهورية كوريا بالسرور إذ تلاحظ أن عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار ستركز مناقشاتها على الموارد الجينية في عام 2007 وعلى السلامة والأمن البحريين في عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus