ILO Convention concerning occupational safety and health in Dock Work (No. 152) | UN | الاتفاقية رقم 152 بشأن السلامة والصحة المهنيتين في عمليات المناولة بالموانئ |
(iv) Conducting and supporting research activities in occupational safety and health. | UN | `٤` القيام بأنشطة بحثية، ودعمها، في مجال السلامة والصحة المهنيتين. |
Audit of occupational safety and health in UNMIL. | UN | مراجعة السلامة والصحة المهنيتين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
The plan contains all relevant regulations established by the host country's occupational safety and health Administration. | UN | وتتضمن الخطة جميع الأنظمة ذات الصلة التي وضعتها إدارة السلامة والصحة المهنيتين في البلد المضيف. |
To protect the health of workers, special attention should be paid to occupational health and safety concerns caused by chemicals. | UN | لحماية صحة العمال، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لشواغل السلامة والصحة المهنيتين الناجمة عن المواد الكيميائية. |
ILO occupational safety and health Convention (No. 155) | UN | الاتفاقية رقم 155 بشأن السلامة والصحة المهنيتين |
The occupational safety and health Inspectorates are responsible for controlling the compliance of the Act in the workplaces. | UN | وتقع على عاتق مفتشيات السلامة والصحة المهنيتين مسؤولية مراقبة الامتثال للقانون في أماكن العمل. |
The occupational safety and health Act 2008 provides for the safety and welfare of the employees. | UN | وينص قانون السلامة والصحة المهنيتين لعام 2008 على توفير السلامة والرفاهة للموظفين. |
The plan contains all relevant regulations established by the host country's occupational safety and health Administration. | UN | وتتضمن الخطة جميع اللوائح ذات الصلة التي وضعتها إدارة السلامة والصحة المهنيتين في البلد المضيف. |
It has not ratified the occupational safety and health Convention, 1981 (No. 155). | UN | وأما اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين وبيئة العمل رقم 155 التي اعتمدت عام 1981 فلم تصدق عليها بنن. |
No occupational safety and health surveys have been made to enable a separate comparison of the situation of women. Promotion | UN | ولم توضع أي دراسة استقصائية بشأن السلامة والصحة المهنيتين لإتاحة إجراء مقارنة لحالة العاملات. |
The Office for Gender Equality and the occupational safety and health Administration were requested to organize the study, focusing on the labour market only. | UN | وطُلب من مكتب المساواة بين الجنسين ومن ادارة السلامة والصحة المهنيتين اجراء دراسة تركز على سوق العمل وحده. |
The occupational safety and health Directorate of the Department of Human Resources Development compiles these data and publishes them periodically. | UN | وتقوم " دائرة السلامة والصحة المهنيتين " التابعة لوزارة تنمية الموارد البشرية بتجميع هذه البيانات ونشرها بصفة دورية. |
In 1991 Convention No. 155 on occupational safety and health of 1981, was ratified. | UN | وجرى التصديق في عام ١٩٩١ على اتفاقية السلامة والصحة المهنيتين رقم ٥٥١ لعام ١٨٩١. |
The occupational safety and health Service of the Labour Department | UN | دائرة السلامة والصحة المهنيتين بوزارة العمل |
The momentum for national bans has come from the occupational safety and health perspective. | UN | ويأتي الزخم في حالات الحظر الوطنية من منظور السلامة والصحة المهنيتين. |
The United States occupational safety and health Administration (OSHA) was a participant in NAOSH Week in US activities. | UN | وقد شاركت إدارة السلامة والصحة المهنيتين بالولايات المتحدة في الأنشطة التي نُظمت في الولايات المتحدة خلال الأسبوع. |
Overall, Mission programmes did not meet international standards nor did they adequately mitigate occupational safety and health risks. | UN | وفي المجمل، لم تَرقَ برامج البعثة للمعايير الدولية، كما أنها لم تحدّ من مخاطر السلامة والصحة المهنيتين بشكل واف. |
The Institute of occupational safety and health continues the work of the Programme and the working-ability campaign. | UN | ويواصل معهد السلامة والصحة المهنيتين عمل البرنامج وحملة القدرة على العمل. |
Through various channels, the State creates conditions for employment, enhances occupational safety and health and improves working conditions. | UN | وتهيّئ الدولة عبر قنوات متعددة ظروف العمل وتعزز السلامة والصحة المهنيتين وتحسن ظروف العمل. |
To protect the health of workers, special attention should be paid to occupational health and safety concerns caused by chemicals. | UN | لحماية صحة العمال ينبغي إيلاء اهتمام خاص لشواغل السلامة والصحة المهنيتين التي تنجم عن المواد الكيميائية. |
The adoption of OSH policies by United Nations system organizations will necessitate a paradigm shift in the provision of medical services. | UN | واعتناق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة سياسات السلامة والصحة المهنيتين يستلزم تحولاً نموذجياً في تقديم الخدمات الطبية. |