"السلام التابعة لﻷمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Peace
        
    • of United Nations peace
        
    • of UNPF
        
    • United Nations peacekeeping
        
    • and United Nations Peace
        
    • UNITED NATIONS PEACE FORCES
        
    • AND THE UNITED NATIONS
        
    • NATIONS PEACE FORCES HEADQUARTERS
        
    • for United Nations peace
        
    • UN Peace
        
    • peacebuilding
        
    • United Nations peace missions and
        
    • peacekeepers
        
    The present report provides details on the final disposition of the assets of the United Nations Peace Forces (UNPF). UN يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Total unliquidated obligations for the United Nations Peace Forces currently amount to approximately $422 million, of which some $168 million is for contingent-owned equipment and some $6 million is for death and disability compensation. UN يبلغ مجموع الالتزامات غير المصفاة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة حاليا قرابة ٤٢٢ مليون دولار، منها حوالي ١٦٨ مليون دولار للمعدات المملوكة للوحدات وحوالي ستة ملايين دولار لتعويضات الوفاة والعجز.
    The savings arising from any obligations determined to be no longer required and subsequently liquidated will be available to Member States for offset against any additional assessment made for the United Nations Peace Forces. UN والوفورات الناتجة عن أية التزامات تقرر أنها لم تعد لازمة وصفيت فيما بعد سيتم توفيرها للدول اﻷعضاء لخصمها من أية اشتراكات مقررة إضافية تتقرر بالنسبة لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    A high-level meeting of heads of United Nations peace missions in West Africa takes place three times a year for information exchange and joint operational planning. UN يعقد اجتماع رفيع المستوى لرؤساء بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا، ثلاث مرات في السنة، لتبادل المعلومات ووضع الخطط التشغيلية المشتركة.
    The Committee was informed that the sale of UNPF assets to IFOR has to date resulted in the amount of $3.2 million. UN وأبلغت اللجنة أن بيع موجودات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لقوة التنفيذ قد حقق حتى اﻵن مبلغ ٣,٢ مليون دولار.
    the United Nations Peace Forces (UNPF) was the most extensive and complex peace-keeping operation in the history of the United Nations. UN كانت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة أكبر عملية موسعة ومعقدة لحفظ السلام في تاريخ اﻷمم المتحدة.
    Table 6 Generators received from the United Nations Peace Forces UN الجدول ٦ المولدات الكهربائية اﻵتية من قوة السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    AGENDA ITEM 129: FINANCING OF THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE, THE UNITED NATIONS CONFIDENCE RESTORATION OPERATION IN CROATIA, THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE AND the United Nations Peace FORCES HEADQUARTERS UN البند ١٢٩ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    AGENDA ITEM 128: FINANCING OF THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE, THE UNITED NATIONS CONFIDENCE RESTORATION OPERATION IN CROATIA, THE UNITED NATIONS PREVENTIVE DEPLOYMENT FORCE AND the United Nations Peace FORCES HEADQUARTERS UN البند ١٢٨ من جدول اﻷعمال: تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    The principal mission affected by this change of assumption was the United Nations Peace Forces headquarters. UN والبعثة الرئيسية التي تأثرت بهذا التغير في الافتراض هي مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    11. Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters [127] UN ١١ - تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة ]١٢٧[
    40. Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters [127]. UN ٠٤ - تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة ]١٢٧[.
    Item 127 Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Opera-tion in Croatia, the United Nations Preventive De-ployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters UN البند ٧٢١ تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Item 127 Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters UN البند ١٢٧ تمويــل قــوة اﻷمــم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة فــي كرواتيــا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    42. The Field Administration and Logistics Division has taken action regarding the clearance of outstanding non-expendable property of the United Nations Peace Forces for write-off. UN ٤٢ - وقد اتخذت الشعبة إجراء بشأن تصفية ممتلكات قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة غير المستهلكة توطئة لشطبها.
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters UN تمويل قوة اﻷمــم المتحدة للحمايـة، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقـة في كرواتيا، وقـوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters, financing of the United Nations Operation in Somalia II, financing of the United Nations Mission in Haiti and financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقـة في كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائـي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    I hope that the Security Council will bear this in mind when considering the mandates of United Nations peace operations in this troubled region. UN وآمل أن يأخذ مجلس الأمن هذا في الاعتبار لدى نظره في ولايات عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة في هذه المنطقة المضطربة.
    It does not appear that either the text or summary of it was conveyed to the leadership of UNPF. UN ولا يبدو أن النص أو ملخصه قد أبلغ إلى قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The Ministers acknowledged that the protection of civilians is currently mandated in a number of United Nations peacekeeping missions. UN واعترف الوزراء بأن حماية المدنيين في الوقت الراهن مفوضة لعدد من بعثات إقرار السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and United Nations Peace Forces headquarters UN تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وعملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقـة فـي كرواتيا، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    The administrative and logistic responsibilities for all three operations were coordinated at UNITED NATIONS PEACE FORCES headquarters at Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    We support the work under way aimed at creating secure and adequate foundations for United Nations peace operations. UN ونؤيد الأعمال الجاري الاضطلاع بها لإيجاد أسس آمنة ومناسبة لعمليات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Yet more must be done to address gender concerns: from national plans of action to meet the MDGs, to international mechanisms and instruments, such as the WTO and the UN Peace Building Commission. UN غير أنه ما زال يجب بذل المزيد لمعالجة الشواغل الجنسانية: انطلاقا من خطط العمل الوطنية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية إلى الآليات والصكوك الدولية، مثل منظمة التجارة العالمية ولجنة بناء السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Montenegro deeply appreciates the importance and role of the United Nations peacekeeping mission as a unique instrument for the creation and maintenance of peace and peacebuilding in conflict zones. UN يثمِّن الجبل الأسود عاليا الدور الهام الذي تضطلع به بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة بوصفها أداة فريدة لإرساء السلام وحفظه ولبناء السلام في مناطق النزاع.
    42. In December 2009 OHCHR had 56 field presences: 12 regional presences, 11offices at the country level, 15 human rights components in United Nations peace missions, and 18 human rights advisers in United Nations country teams. UN ()، و11 مكتباً على الصعيد القطري()، و15 عنصراً من عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة()، و18 مستشاراً في مجال حقوق الإنسان ضمن أفرقة الأمم المتحدة القطرية().
    We have witnessed how difficult it is to restore peace, to hold a ceasefire and to send United Nations peacekeepers there. UN ولقد شاهدنا مدى صعوبة استعادة السلام ووقف إطلاق النار وإرسال قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة إلى تلك المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus