"السلام الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new peace
        
    • for new
        
    The new peace process would facilitate the work of UNCTAD in this field and generate new demands upon it. UN ومن شأن عملية السلام الجديدة أن تيسر عمل اﻷونكتاد في هذا الميدان وأن تولد طلبات جديدة عليه.
    The new peace initiative -- it is now about two years old -- which is called the road map, in fact offers several advantages. UN أما مبادرة السلام الجديدة التي يطلق عليها خارطة الطريق، وعمرها الآن نحو سنتين، فهي تتيح في الواقع عدة مزايا.
    The role of countries in the region, in particular that of Nigeria, has been encouraging and decisive in the new peace process. UN وكان دور بلدان المنطقة، ودور نيجيريا بالذات، مشجعا وحاسما في عملية السلام الجديدة.
    If those who have promoted the new peace plan can envision a more effective step to give their Initiative new vigour and credibility, then they should have the courage to propose such a step. UN فإذا كان بمقدور الذين روجوا لخطة السلام الجديدة توخي خطوة أكثر فعالية تمنح مبادرتهم نشاطا جديدا ومصداقية فينبغي إذن أن تكون لديهم الشجاعة لاقتراح هذه الخطوة.
    (i) Providing a coherent police and law enforcement start-up capability for new peace operations led by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs; UN ' 1` توفير قدرات متماسكة من عنصري الشرطة وإنفاذ القانون في مرحلة بدء العمل لعمليات السلام الجديدة التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية؛
    The introduction of rapid-deployment information teams on new peace missions will further strengthen the capacity of the Department to achieve its goals in the field. UN وسوف يؤدي إنشاء أفرقة الإعلام السريعة الانتشار المعنية ببعثات السلام الجديدة إلى زيادة تعزيز قدرة الإدارة على تحقيق أهدافها في الميدان.
    The time had come for the parties to settle their dispute by accepting the new peace plan drafted by Mr. Baker, in particular the holding of a referendum in Western Sahara. UN وقال إنه قد آن الأوان لتقوم الأطراف بتسوية خلافها بقبول خطة السلام الجديدة التي أعدها السيد بيكر، خاصة ما يتعلق منها بإجراء استفتاء في الصحراء الغربية.
    30. The new peace agreements in Angola, Sierra Leone and Sri Lanka have also paved the way for significant return operations. UN 30- كما أن اتفاقات السلام الجديدة في أنغولا وسري لانكا وسيراليون مهدت الطريق لعمليات عودة كبيرة.
    30. The new peace agreements in Angola, Sierra Leone and Sri Lanka have also paved the way for significant return operations. UN 30 - كما أن اتفاقات السلام الجديدة في أنغولا وسري لانكا وسيراليون مهدت الطريق لعمليات عودة كبيرة.
    Despite that conviction, it welcomed the new peace plan proposed by the Personal Envoy of the Secretary-General, because it created a new momentum which should lead to a fair and lasting settlement of the conflict. UN ورغم تلك القناعة، فإنها ترحب بخطة السلام الجديدة التي اقترحها المبعوث الشخصي للأمين العام، لأنها تعطي نفسا جديدا من شأنه أن يقود إلى تسوية عادلة ودائمة للنزاع.
    Even after it had approved the Settlement Plan, the Houston Accords and the new peace plan for the self-determination of the people of Western Sahara, Morocco still lacked the political will to respect their provisions. UN وحتى بعد موافقة المغرب على خطة التسوية، واتفاقات هيوستن وخطة السلام الجديدة لإعطاء حق تقرير المصير لشعب الصحراء الغربية، مازال المغرب يفتقد الإرادة السياسية لاحترام تلك القرارات.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights intensified its efforts to monitor and report on gender-based violence, and human rights officers are now a standard component in new peace operations. UN وكثّفت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من جهودها لرصد العنف المرتكب بسبب نوع الجنس والإبلاغ عنه، وأصبح موظفو حقوق الإنسان حاليا عنصرا اعتياديا من عناصر عمليات السلام الجديدة.
    88. The Office of the High Commissioner for Human Rights has intensified its efforts to monitor and report on gender-based and sexual violence, and human rights officers are now a standard component in new peace operations. UN 88 - وقد كثفت مفوضية حقوق الإنسان جهودها في رصد العنف الجنسي والعنف القائم على أساس جنساني وكتابة التقارير عن هذا الموضوع، وأصبح موظفو حقوق الإنسان الآن عنصرا ثابتا في عمليات السلام الجديدة.
    Your actions may have jeopardized the new peace plan. Open Subtitles افعالُك قد تهدد خطة السلام الجديدة
    I have the honour to transmit herewith a report by the Government of Ethiopia on compliance with resolution 1640 (2005) and cooperation with the new peace initiative (see annex).* UN يشرفني أن أحيل طيه تقرير حكومة إثيوبيا عن الامتثال للقرار 1640 (2005) والتعاون مع مبادرة السلام الجديدة (انظر المرفق)*.
    The Security Council should benefit from the contributions offered by the Peacebuilding Commission and provide new peace missions with integrated mandates that will make peacekeeping missions an integral part of the peacebuilding process, taking advantage of possible synergies on the ground in carrying out necessary reforms in a variety of areas. UN وينبغي أن يستفيد مجلس الأمن من المساهمات التي تتيحها لجنة بناء السلام، وأن ينيط ببعثات السلام الجديدة ولايات متكاملة تجعل من بعثات حفظ السلام جزءا لا يتجزأ من عملية بناء السلام، مع الاستفادة من أوجه التعاون الممكنة على أرض الواقع في الاضطلاع بالإصلاحات اللازمة في شتى المجالات.
    The aim of these groups is to process thoroughly the new peace initiatives, develop a plan for their implementation, enter into a direct dialogue with the Abkhaz side and de facto Tskhinvali authorities and involve the international community in this process. UN والهدف من تشكيل هذه الأفرقة هو دراسة مبادرات السلام الجديدة على نحو متعمق، ووضع خطة لتنفيذها، والدخول في حوار مباشر مع الجانب الأبخازي وسلطات الأمر الواقع في تسخينفالي، وإشراك المجتمع الدولي في هذه العملية.
    The Ministry of Foreign Affairs of Georgia maintains that the Georgian side's new peace proposals open up a completely new vista for peaceful resolution of the conflicts, create a unique mechanism for the protection of rights of national minorities in Georgia and provide additional opportunities for the engagement of the international community in the conflict resolution process. UN وترى وزارة خارجية جورجيا أن مقترحات السلام الجديدة التي تقدم بها الجانب الجورجي تفتح مجالا جديدا بالكامل أمام حل النزاعات بصورة سلمية، وتشكل آلية فريدة لحماية حقوق الأقليات الوطنية في جورجيا، وتتيح فرصا إضافية أمام مشاركة المجتمع الدولي في عملية حل النزاع.
    It all takes on a particularly meaningful focus in the context of the existing reality -- the Georgian authorities' new peace initiatives provide the only reasonable and peaceful alternative to dangerous and provocative steps recently masterminded by the external forces in the conflict zones. UN ويشكل كل ذلك تركيزا هادفا للغاية في سياق الواقع القائم، إذ تمثل مبادرات السلام الجديدة التي تقدمت بها الحكومة الجورجية البديل السلمي والمعقول الوحيد لخطوات خطرة واستفزازية التي دبرتها القوى الخارجية في مناطق النزاع.
    This would include the establishment of a roster of pre-screened experts with field experience to be deployed on short notice for the initial phase of new peace missions, as well as a roster of pre-selected information experts who would be available for longer-term service. UN ويتضمن ذلك وضع سجل بأسماء خبراء، بعد غربلتهم، ممن يحوزون خبرة ميدانية ويمكن خلال المرحلة الأولية لبعثات السلام الجديدة نشرهم بعد إعلانهم بفترة قصيرة، وسجل باسماء خبراء إعلاميين يجري اختيارهم مسبقا ويكونون متاحين للخدمة لفترات زمنية أطول.
    :: Updated guidance on the structure and programmes of public information offices for new peacekeeping operations or those undergoing significant adjustments UN :: تحديث الإرشاد بشأن هيكل وبرامج المكاتب الإعلامية بشأن عمليات حفظ السلام الجديدة أو تلك التي تتعرض لتعديلات كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus