Botswana sincerely commends the efforts of the Secretary-General to address the underrepresentation of women in formal peace processes. | UN | وتشيد بوتسوانا بإخلاص بالجهود التي يبذلها الأمين العام لمعالجة نقص تمثيل المرأة في عمليات السلام الرسمية. |
The prevailing focus on formal peace processes is one such challenge. | UN | وأحد هذه التحديات هو تركيز الاهتمام على عمليات السلام الرسمية. |
The number of women who participate in formal peace processes remains small. | UN | فعدد النساء اللائي يشاركن في عمليات السلام الرسمية ما زال ضئيلا. |
Despite these gains, women's effective and systematic representation in formal peace processes still remains weak owing in part to insufficient political will and resources. | UN | ورغم هذه المكاسب، لا يزال تمثيل المرأة بفعالية وانتظام في عمليات السلام الرسمية ضعيفا، ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم كفاية الإرادة السياسية والموارد. |
This ensures linkages between the official peace process and other peacebuilding efforts. | UN | وهذا ما يكفل الترابط بين عملية السلام الرسمية وجهود بناء السلام الأخرى. |
Representation of women among mediators, negotiators and technical experts in formal peace negotiations | UN | مستوى تمثيل المرأة بين الوسطاء والمفاوِضين والخبراء التقنيين في مفاوضات السلام الرسمية |
formal peace negotiations: negotiations by two or more parties to end conflict, with third-party technical assistance. | UN | مفاوضات السلام الرسمية: هي مفاوضات يجريها طرفان أو أكثر لإنهاء نزاع ما، بمساعدة تقنية تقدمها أطراف ثالثة. |
Women's participation in official observer status, at the beginning and the end of formal peace negotiations | UN | مشاركة المرأة بوصفها ذات مركز مراقب رسمي، في بداية مفاوضات السلام الرسمية ونهايتها |
It is hoped that in 2007 these talks will lead to the establishment of an agenda for negotiations and to the initiation of formal peace dialogues. | UN | ومن المؤمل أن تفضي هذه المباحثات في عام 2007 إلى وضع جدول أعمال للمفاوضات والشروع في مباحثات السلام الرسمية. |
Until now women's participation in formal peace processes has been limited. | UN | ولا تزال مشاركة المرأة حتى الآن في عمليات السلام الرسمية محدودة. |
254. Women themselves have taken an active part in formal peace processes. | UN | 254 - واضطلعت المرأة بنفسها بدور فعال في عمليات السلام الرسمية. |
Women continue to be left out of formal peace processes. | UN | ويستمر عدم إشراك المرأة في عمليات السلام الرسمية. |
:: Percentage of formal peace negotiations that include women as mediators, negotiators and technical experts | UN | :: النسبة المئوية لتمثيل المرأة في مفاوضات السلام الرسمية بين الوسطاء والمفاوضين والخبراء التقنيين |
Percentage of formal peace negotiations that include women as mediators, negotiators and technical experts* | UN | :: النسبة المئوية لمفاوضات السلام الرسمية التي تشارك فيها النساء بوصفهن من الوسطاء والمفاوضين والخبراء التقنيين* |
The continued marginalization of women in formal peace processes is a huge impediment to sustainable development, democracy and lasting peace. | UN | ويشكل استمرار تهميش المرأة في عمليات السلام الرسمية عقبة كأداء أمام تحقيق التنمية المستدامة والديمقراطية والسلام الدائم. |
The Council notes with concern the continuing underrepresentation of women in formal peace processes and recognizes the efforts of the SecretaryGeneral to address this underrepresentation. | UN | ويلاحظ المجلس مع القلق استمرار نقص تمثيل المرأة في عمليات السلام الرسمية وينوه بالجهود التي يبذلها الأمين العام للتصدي لهذا النقص. |
On 14 August, Israel released 26 of the prisoners, hours before the first round of formal peace talks were held in Jerusalem. | UN | وفي 14 آب/أغسطس، أفرجت إسرائيل عن 26 من السجناء، قبل ساعات من انعقاد الجولة الأولى من محادثات السلام الرسمية في القدس. |
The Council notes with concern the continuing under-representation of women in formal peace processes and recognizes the Secretary-General's efforts to address this under-representation. | UN | ويلاحظ المجلس مع القلق استمرار ضعف تمثيل المرأة في عمليات السلام الرسمية ويقر بالجهود التي يبذلها الأمين العام للتصدي لهذا الضعف. |
:: Launch the Department of Political Affairs/UN-Women Joint Strategy on Women and Mediation in formal peace processes | UN | :: أُطلقت الاستراتيجية المُشتركة لإدارة الشؤون السياسية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن المرأة والوساطة في عمليات السلام الرسمية |
However, women had not been acknowledged as agents of change and mediators in peacebuilding, and were often excluded from official peace talks. | UN | غير أنه لن يتم الاعتراف بالنساء كعناصر للتغيير ووسيطات في بناء السلام، وغالباً ما يُستبعدن من محادثات السلام الرسمية. |
Women's groups mobilised during the worst of the conflict and were actively building bridges between different communities long before the official peace negotiations began. | UN | حشدت الجماعات النسائية صفوفها إبان أسوأ الأطوار التي مر بها النزاع ونشطت في مجال مد الجسور بين المجتمعات المحلية المختلفة قبل بدء مفاوضات السلام الرسمية بزمن طويل. |
Strengthen the collective vision of the role of women in formal and informal peace processes | UN | تعزيز الرؤية المشتركة لدور المرأة في عمليات السلام الرسمية وغير الرسمية. |