"السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace between Israelis and Palestinians
        
    • the Israeli-Palestinian peace
        
    • of Israeli-Palestinian Peace
        
    • peace for Israelis and Palestinians
        
    • peace between the Israelis and Palestinians
        
    peace between Israelis and Palestinians is possible. UN إن السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين ممكن.
    Many Governments are actively involved in the pursuit of peace between Israelis and Palestinians. UN والعديد من الحكومات تشارك مشاركة فعالة في السعي لتحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    At this point, Mr. Secretary-General, I would like to express our Committee's sincere thanks for your efforts and your commitment to peace between Israelis and Palestinians. UN وعند هذه النقطة، سيدي الأمين العام، أود أن أعرب عن شكر اللجنة الصادق لكم على جهودكم والتزامكم بتحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    determined) United Nations International Meeting in Support of the Israeli-Palestinian peace Process [General Assembly resolutions 65/13 and 65/14] UN اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم عملية السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين [قرارا الجمعية العامة 65/13 و 56/14]
    We will hear people say that the Israeli-Palestinian peace process is important. UN وسوف نستمع في هذه القاعة لمن يستخدم ذريعة ما يسمى بعملية السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين من أجل إجهاض العدالة.
    (b) United Nations Latin American and Caribbean Meeting in Support of Israeli-Palestinian Peace. UN (ب) اجتماع الأمم المتحدة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريني لدعم السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    " During the Security Council open debate on `The situation in the Middle East, including the Palestinian question'on 23 April 2012, the Under-Secretary-General for Political Affairs said that achieving peace for Israelis and Palestinians is `an undiminished priority'. UN " وخلال مناقشة المجلس المفتوحة التي عقدها في 23 نيسان/أبريل بشأن ' الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين`، قال وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إن تحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين هو أولوية غير منقوصة.
    15. The Chairman, speaking as the representative of Senegal, said that achieving peace between the Israelis and Palestinians resembled the task of Sisyphus. UN 15 - الرئيس: تكلم بوصفه ممثلا للسنغال، فقال إن تحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين هو أشبه بمهمة سيزيف.
    I now invite all participants to rise to observe a minute of silence in memory of all those who have given their lives for the cause of the Palestinian people and the return of peace between Israelis and Palestinians. UN أدعو الآن كل الحاضرين هنا إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة إحياء لذكرى كل من ضحوا بأرواحهم من أجل قضية الشعب الفلسطيني وعودة السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    In taking part in this commemorative ceremony, we wish to solemnly express here our full, complete solidarity with the just cause of the Palestinian people and pay glowing homage to all those who have dedicated their lives to bringing about peace between Israelis and Palestinians. UN وبالاشتراك في هذا الاحتفال التذكاري، نود أن نعبر هنا بصورة خاصة عن تضامننا التام والكامل مع القضية العادلة للشعب الفلسطيني، وأن نتقدم بالثناء الحار على كل الذين كرسوا حياتهم لتحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    By taking part in this commemorative ceremony, we wish to solemnly express here our full and complete solidarity with the just cause of the Palestinian people and pay wholehearted tribute to all those who have dedicated their lives to bringing about peace between Israelis and Palestinians. UN وبالاشتراك في هذا الاحتفال التذكاري، نود أن نعبر هنا بصورة رسمية عن تضامننا التام والكامل مع القضية العادلة للشعب الفلسطيني وأن نشيد إشادة صادقة بجميع الذين كرسوا حياتهم لتحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    It is precisely the failure of some of our neighbours to control the flow of arms to and from the territory under their control and collect illegal arms from terrorist groups, that constitutes the major obstacle to implementation of the road map back to peace between Israelis and Palestinians. UN إن فشل بعض جيراننا في التحكمِ بتدفق الأسلحة من وإلى الأراضي الخاضعة لسلطتهم وتجميع الأسلحة غير القانونية من الجماعات الإرهابية هو بالضبط ما يشكل العائق الرئيسي لتنفيذ خريطة الطريق لعودة السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    The settlements built on Palestinian land perpetuate conflict, lead to violence and constitute a clear obstacle to ever achieving peace between Israelis and Palestinians, as they undermine efforts at establishing a State of Palestine that will live in peace and security with Israel. UN إن المستوطنات المقامة على أرض فلسطينية تطيل من أمد الصراع وتقود إلى العنف وتشكل عائقا واضحا أمام فرص تحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين في أي وقت من الأوقات لأنها تقوِّض الجهود الرامية إلى إقامة دولة فلسطينية تعيش في سلام وأمن مع إسرائيل.
    If this scenario were also to include peace between Israelis and Palestinians -- a need underlined by the events in and around Gaza over the past few days -- and include a negotiated settlement of the nuclear crisis with Iran, then the case for helping it become a reality is even stronger. UN وإذا تسنى لهذا السيناريو أن يشمل أيضا السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين - وهو ضرورة أبرزتها الأحداث التي وقعت في غزة وحولها خلال الأيام القليلة الماضية - وأن يشمل التوصل إلى تسوية تفاوضية للأزمة النووية مع إيران، فثمة حاجة أقوى إلى تقديم المساعدة كي يصبح ذلك حقيقة واقعة.
    Forty years after the Six Day War peace between Israelis and Palestinians seems as distant as ever. Israel still refuses to accept the new Palestinian national unity government as a negotiating partner because Hamas is part of that government. News-Commentary بعد مرور أربعين عاماً منذ حرب الستة أيام ما زال السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين يشكل حلماً بعيد المنال. فما زالت إسرائيل مصرة على رفض حكومة الوحدة الوطنية الفلسطينية الجديدة كشريك في المفاوضات، بسبب مشاركة حماس في هذه الحكومة. ولكن ما الأسباب وراء هذه المفارقة؟ وهل هناك أي أمل؟
    We sincerely hope that the resumption of the Israeli-Palestinian peace dialogue will not be blocked by obstacles created by the current controversies. UN ويحدونا أمل صادق ألا تعوق العقبات التي أوجدتها الخلافات الحالية استئناف حوار السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    (c) United Nations International Meeting in Support of the Israeli-Palestinian peace Process. UN (ج) اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم عملية السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    During the Council's open debate on the item on 23 April, the Under-Secretary-General for Political Affairs said that achieving peace for Israelis and Palestinians was " an undiminished priority " . UN وخلال مناقشة المجلس المفتوحة التي عقدها بشأن هذا البند في 23 نيسان/أبريل، قال وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إن تحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين هو " أولوية غير منقوصة " .
    Allow me also express to the Secretary-General the sincere gratitude of the members of the Committee for his personal efforts and commitment to promoting peace between the Israelis and Palestinians. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن خالص امتنان أعضاء اللجنة للأمين العام لالتزامه الشخصي وللجهود التي يكرسها لتعزيز السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus