"السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Peace in the Central African Republic
        
    • of BONUCA
        
    • peacebuilding in the Central African Republic
        
    • of BINUCA
        
    • MICOPAX
        
    • the BONUCA
        
    • and BONUCA
        
    • la paix en Centrafrique
        
    • of Peace in the Central African
        
    I hope that enhanced coordination of United Nations activities will contribute to making a difference in terms of more effective service delivery and help to consolidate Peace in the Central African Republic. UN ويساورني الأمل في أن تساهم أنشطة الأمم المتحدة للتنسيق المعزز في إحداث طفرة في ما يتعلق بأداء الخدمات الأكثر اتساما بالفعالية والمساعدة في دعم السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Mission for the consolidation of Peace in the Central African Republic UN بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    I reaffirm that every effort will be made to maintain Peace in the Central African Republic through dialogue and consensus-building. UN وأؤكد من جديد أن جميع اﻹجراءات ستتخذ للحفاظ على السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى عبر الحوار والتشاور.
    Audit of BONUCA. UN مراجعة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Council's decision to extend the mandate of BONUCA until 31 December 2007 therefore confirms the readiness of the United Nations to remain engaged in peace-stabilization efforts in the Central African Republic. UN لذا فإن قرار المجلس تمديد ولاية المكتب لمدة سنة واحدة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 يؤكد استعداد الأمم المتحدة للبقاء على انخراطها في جهود توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Draft strategic framework for peacebuilding in the Central African Republic UN مشروع الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Highlighting positive developments, Ms. Vogt welcomed the role of BINUCA. UN وأبرزت السيدة فوغت التطورات الإيجابية، ورحبت بدور مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Projects have been designed in the framework of the overall strategy for the consolidation of Peace in the Central African Republic. UN وقد صممت المشاريع ضمن إطار عمل الاستراتيجية العامة لتوطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic has been requested to join the working group as an observer. UN وطُلب إلى بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى الانضمام إلى الفريق العامل كمراقب.
    The Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic (MICOPAX) has been requested to join the working group as an observer. UN وقد طُلِب إلى بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى أن تنضم إلى الفريق العامل بوصفها مراقباً.
    I am deeply appreciative of the sacrifice that they are making for the cause of Peace in the Central African Republic. UN وأعرب عن تقديري البالغ للتضحية التي يقومون بها من أجل قضية السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Finally, ECCAS decided to increase the size of its regional peacekeeping force, the Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic (MICOPAX), from 700 to 2,000 troops. UN وأخيرا، قررت الجماعة الاقتصادية وبعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى زيادة حجم قواتهما لحفظ السلام في المنطقة من 700 إلى 000 2 جندي.
    The decision at that summit to increase the number of personnel of the Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic in order to address the deteriorating security situation was welcomed. UN وحظي بالترحيب القرار الصادر عن مؤتمر القمة بزيادة عدد أفراد بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل معالجة الوضع الأمني المتدهور.
    It also decided to extend until 2015 the mandate of the ECCAS peacekeeping force, the Mission for the Consolidation of Peace in the Central African Republic (MICOPAX). UN كما قررت أن تمدد حتى عام 2015 ولاية قوة حفظ السلام التابعة للجماعة الاقتصادية في بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The human rights section of BONUCA is currently evaluating the situation, in cooperation with relevant non-governmental organizations and the competent authorities. UN ويسعى فرع حقوق الإنسان التابع لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى حاليا إلى تحديد الموقف تحديدا تاما، بالاتصال مع المنظمات غير الحكومية المعنية والسلطات المختصة.
    3. The Government of the Central African Republic conveyed this message to General Lamine Cissé, my new Representative in the Central African Republic and Head of BONUCA. UN 3 - وقد أخطرت حكومة أفريقيا الوسطى اللواء لامين سيسي، ممثلي الجديد ورئيس مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بذلك.
    28. In the light of these proposals, I wish to propose to the Council that the mandate of BONUCA be strengthened. UN 28 - في ضوء كل هذا، أقترح على المجلس تعزيز ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It looks forward to his assuming the active leadership of BONUCA at an early date. UN ويتطلع المجلس إلى قيامه بتولي قيادته الفعلية لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في وقت قريب.
    The Human Rights Section of BONUCA does its best to provide judicial assistance to the victims and will open a second regional office this year. UN ويسعى قسم حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى جاهداً لتقديم مساعدة قضائية إلى الضحايا وسيفتح فرعا إقليميا ثانيا هذا العام.
    They expressed their continued interest in the human rights situation in the Central African Republic and also their support for the activities of BONUCA in this respect. UN وأبدى أعضاء المجلس اهتمامهم المستمر بحالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى وأعادوا تأكيد مساندتهم لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في هذا المجال.
    Informal adoption of the Strategic Framework for peacebuilding in the Central African Republic UN الاعتماد غير الرسمي للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    This marked the end of the mandate of BINUCA, which was subsumed under MINUSCA. UN وكان ذلك إيذانا بانتهاء ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وحلول العملية المتكاملة محله.
    Ambassador Akendengué is also the resident head of the subregional peacebuilding mission in the Central African Republic, MICOPAX (Mission de consolidation de la paix en République Centrafricaine). UN والسفير أكِندينغه هو أيضا الرئيس المقيم لبعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Several cases of arbitrary arrest and detention were reported to the BONUCA Human Rights Section. UN وأبلغ قسم حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى بعدة حالات من الاعتقال والاحتجاز التعسفيين.
    Coordination with the United Nations country team in the Central African Republic will be maintained through the MINURCAT Liaison Office in Bangui and BONUCA. UN وستتم المحافظة على التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري في جمهورية أفريقيا الوسطى من خلال مكتب الاتصال التابع للبعثة في بانغي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Regular meetings at all levels (political and military) between MINURCAT, the Mission de consolidation de la paix en Centrafrique (MICOPAX) and other relevant subregional organizations to exchange information on security and other issues of mutual concern UN اجتماعات منتظمة بين البعثة على جميع المستويات (السياسية والعسكرية) وبين بعثة تدعيم السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وسائر المنظمات دون الإقليمية ذات الصلة، لتبادل المعلومات بشأن الأمن والقضايا الأخرى موضع الاهتمام المشترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus