The international community has invested strongly in peace in Sierra Leone. | UN | لقد استثمر المجتمع الدولي بقوة في إحلال السلام في سيراليون. |
This is what peace in Sierra Leone means to Liberia. | UN | وهذا هو ما يعنيه السلام في سيراليون بالنسبة لليبريا. |
He noted with particular satisfaction the emphasis placed on the regional dimension for the maintenance of peace in Sierra Leone and the region. | UN | ولاحظ بارتياح شديد التوكيد على البُعد الإقليمي للحفاظ على السلام في سيراليون وفي المنطقة. |
Additionally, the survey found that 91 per cent of the people of Sierra Leone and 78 per cent of the people of Liberia believed that the Court had contributed to bringing peace to Sierra Leone. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بينت الدراسة الاستقصائية أن 91 في المائة من سكان سيراليون و 78 في المائة من سكان ليبريا يعتقدون أن المحكمة أسهمت في إحلال السلام في سيراليون. |
International Seminar: Post-Conflict Peacebuilding and National " Ownership " Lessons from the Sierra Leone peace Process | UN | حلقة دراسية دولية: بناء السلام بعد انتهاء الصراع و " الملكية " الوطنية الدروس المستفادة من عملية السلام في سيراليون |
The violence also served as a stark reminder for the international community of the importance of its continued support for Sierra Leone's peace consolidation process. | UN | وكان في ذلك العنــف أيضا تذكيــر صارخ للمجتمع الدولــي بأهميــة مواصلــة دعمه لعملية توطيد السلام في سيراليون. |
All the political parties encouraged the United Nations to remain engaged in consolidating peace in Sierra Leone. | UN | وحثت جميع الأحزاب السياسية الأمم المتحدة على أن تواصل القيام بدورها في توطيد دعائم السلام في سيراليون. |
I should like to place on record my gratitude to Mr. Dinka for his devoted efforts to the cause of peace in Sierra Leone. | UN | وأود أن أسجل امتناني للسيد دينكا لجهوده المتفانية في خدمة قضية السلام في سيراليون. |
It would therefore be my intention to establish a Trust Fund for the Consolidation of peace in Sierra Leone. | UN | ولذا، فإنني أعتزم إنشاء صندوق استئماني لتوطيد السلام في سيراليون. |
His delegation also saluted the members of peacekeeping operations who had given their lives for peace in Sierra Leone and throughout the world. | UN | وكذلك يشيد وفد سيراليون بذكرى أعضاء عمليات حفظ السلام الذين فقدوا أرواحهم في سبيل السلام في سيراليون وفي العالم أجمع. |
In recognition of these challenges, the Security Council has requested the assistance of the Peacebuilding Commission with a view to strengthening the consolidation of peace in Sierra Leone. | UN | واعترافا بهذه التحديات، طلب مجلس الأمن مساعدة من لجنة بناء السلام بهدف تعزيز السلام في سيراليون. |
Finally, we are in a conflict-ridden region and the peace in Sierra Leone cannot be sustained in isolation. | UN | وأخيرا، فإننا نعيش في منطقة منكوبة بالصراع ولا يمكن الحفاظ على السلام في سيراليون بمعزل عن بقية المنطقة. |
Continuous monitoring of the human rights situation and reporting of violations will be a crucial element in consolidating peace in Sierra Leone. | UN | وسيشكل الرصد المتواصل لحالة حقوق الإنسان والإبلاغ عن الانتهاكات عنصرا بالغ الأهمية في توطيد السلام في سيراليون. |
UNIOSIL is mandated to achieve the overall objective of consolidating peace in Sierra Leone. | UN | والمكتب مكلف بتحقيق الهدف الشامل المتمثل في توطيد السلام في سيراليون. |
The efforts of the international community to secure the peace in Sierra Leone will be complemented by a significant follow-up human rights presence in the country. | UN | وستستكمل الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإحلال السلام في سيراليون بوجود هام لمتابعة حقوق الإنسان في البلد. |
I wish to pay tribute to all the United Nations peacekeepers who lost their lives in the service of peace in Sierra Leone during the period under review. | UN | وأود أن أقدم تعزيتي إلى جميع حفظة السلام الذين فقدوا أرواحهم في خدمة السلام في سيراليون في الفترة قيد الاستعراض. |
Let me conclude by reassuring the United Nations that the heavy investment in peace in Sierra Leone has not gone, and will never go, in vain. | UN | واسمحوا لي بأن أختتم بطمأنة الأمم المتحدة إلى أن الاستثمار الكبير في السلام في سيراليون لم يذهب، ولن يذهب، هباء. |
They commended the Secretary-General and UNAMSIL for their role in maintaining peace in Sierra Leone and providing a platform for post-conflict reconstruction. | UN | وأشادوا بدور الأمين العام والبعثة في صون السلام في سيراليون ووضع إطار لإعادة البناء بعد انتهاء الصراع. |
As I make these recommendations, I should like to reiterate my deep appreciation for the vital role which ECOMOG has played in bringing peace to Sierra Leone. | UN | وأود أن أكرر، في سياق تقديم هذه التوصيات، عميق تقديري لفريق المراقبين العسكريين للدور الحيوي الذي اضطلع به في إحلال السلام في سيراليون. |
It may be recalled that these priorities, in fact, constitute a key part of the issues identified in the Lomé and Abuja Agreements as crucial for the success of the Sierra Leone peace process. | UN | ويجدر التذكير بأن هذه الأولويات تشكل، في الواقع، جزءا رئيسيا من المسائل المحددة في اتفاقي لومي وأبوجا باعتبارها مسائل حاسمة لنجاح عملية السلام في سيراليون. |
54. The holding of successful local elections on 22 May 2004 was an important step in the Sierra Leonean peace process. | UN | 54 - وشكل إجراء انتخابات محلية ناجحة في 22 أيار/مايو 2004 خطوة مهمة في عملية إحلال السلام في سيراليون. |
We have also provided leadership in peacebuilding in Sierra Leone. | UN | واضطلعنا بالقيادة في بناء السلام في سيراليون. |
The joint training was funded by the Peacebuilding Fund and facilitated by UNIPSIL. | UN | وقد مول هذا التدريب المشترك صندوق بناء السلام ويسره مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون. |