If it wants peace, it has to abide by the land for peace equation of the Madrid peace conference. | UN | فإن أرادت السلام فيجب عليها أن تمتثل لمعادلة اﻷرض مقابل السلام المعتمدة في مؤتمر السلام في مدريد. |
Finally, I should like to emphasize that Lebanon remains fully committed to the Madrid peace Conference in order to achieve a just, lasting and comprehensive peace. | UN | أخيرا، أود التأكيد على أن لبنان ملتزم تماما بمؤتمر السلام في مدريد بغية تحقيق سلام عادل ودائم وشامل. |
With these latest military actions, the hopes engendered by the recent progress of the Madrid peace process risk being extinguished. | UN | وبهذه العمليات العسكرية اﻷخيرة، تتعرض اﻵمال التي أثارتها عملية السلام في مدريد لخطر الانهيار. |
Kuwait took part in the multilateral negotiations called for by the Madrid peace Conference on the Middle East. | UN | لقد شاركت بلادي، الكويت، في المفاوضات المتعددة اﻷطراف التي دعا إليها مؤتمر السلام في مدريد. |
In the note verbale it was stated that President Bashar Al-Assad had declared on more than one occasion that the Syrian Arab Republic was willing to resume peace negotiations on the same basis on which the Madrid peace process had been started in 1991. | UN | وورد في المذكرة الشفوية أن الرئيس بشار الأسد أعلن في أكثر من مناسبة عن استعداد الجمهورية العربية السورية لاستئناف مفاوضات السلام على نفس الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد في عام 1991. |
Given that fixed principle of Syrian policy, President Bashar al-Assad has declared on more than one occasion that the Syrian Arab Republic is willing to resume peace negotiations on the same basis on which the Madrid peace process was started in 1991. | UN | ونظرا لهذا المبدأ الثابت في السياسة السورية، فقد أعلن السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، وفي أكثر من مناسبة، عن استعداد سورية لاستئناف مفاوضات السلام على الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد عام 1991. |
Given that fixed principle of Syrian policy, President Bashar Al-Assad has declared on more than one occasion that the Syrian Arab Republic is willing to resume peace negotiations on the same basis on which the Madrid peace process was started in 1991. | UN | ونظرا لهذا المبدأ الثابت في السياسة السورية، فقد أعلن السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، وفي أكثر من مناسبة، عن استعداد سورية لاستئناف مفاوضات السلام على الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد عام 1991. |
Direct negotiations had been the key to every diplomatic breakthrough in the Middle East, from the Camp David Accords with Egypt to the peace treaty with Jordan, the Madrid peace Conference, the Oslo Accords and the Wye River Memorandum. | UN | وأن المفاوضات المباشرة كانت وراء كل فتح دبلوماسي في الشرق اﻷوسط، بدءا من اتفاقات كامب ديفيد مع مصر، وحتى معاهدة السلام مع اﻷردن، ومؤتمر السلام في مدريد واتفاقات أوسلو ومذكرة واي ريفر. |
The Madrid peace Conference was convened in October 1991. | UN | ودعي مؤتمر السلام في مدريد إلى الانعقاد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١. |
It has been our hope ever since the Madrid peace process was initiated in 1991 that progress on the Israeli-Palestinian track of negotiations would have a positive spillover effect on the other tracks of negotiations. | UN | وقد كان يراودنا اﻷمل منذ بدأت عملية السلام في مدريد في عام ١٩٩١ في أن يترك التقدم على طريق المفاوضات الفلسطينية اﻹسرائيلية أثرا إيجابيا عرضيا على الجوانب اﻷخرى للمفاوضات. |
Since the beginning of the Madrid peace process in October 1991, my delegation has noted and welcomed the positive developments that have taken place. | UN | ومنذ بدء عملية السلام في مدريد في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، لاحظ وفدي التطورات اﻹيجابية التي حدثت ورحب بها. |
Regarding resolution 51/28, I would like to quote from the letter of invitation to the Madrid peace Conference. | UN | وفيما يتعلق بالقرار ٥١/٢٨ أود أن أقتبس ما يلي من رسالة الدعوة التي وجهت لحضور مؤتمر السلام في مدريد. |
Given that fixed principle of Syrian policy, President Bashar Al-Assad has declared on more than one occasion that the Syrian Arab Republic is willing to resume peace negotiations on the same basis on which the Madrid peace process was started in 1991. | UN | ونظرا لهذا المبدأ الثابت في السياسة السورية، فقد أعلن السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، وفي أكثر من مناسبة، عن استعداد سوريا لاستئناف مفاوضات السلام على الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد عام 1991. |
Throughout the 1990s, several peace initiatives were launched, starting with the Madrid peace process, in 1991, which was followed by the Oslo Accords of 1993. | UN | وعلى مدى عقد التسعينات، أُطلقت عدة مبادرات سلام، بدءا بعملية السلام في مدريد عام 1991، التي أعقبتها اتفاقات أوسلو في عام 1993. |
It should be borne in mind that, according to the terms of the letter of invitation to the 1991 Madrid peace conference, the only parties from outside the region designated as co-sponsors of the Middle East peace process were the United States and the Russian Federation. | UN | وأوضح أنه ينبغي مراعاة أن الشروط الواردة في رسالة الدعوة إلى مؤتمر السلام في مدريد عام 1991 لم تحدد أطرافا من خارج المنطقة للاشتراك في رعاية عملية السلام في الشرق الأوسط سوى الولايات المتحدة والاتحاد الروسي. |
First, the backtracking by the current Israeli Government as regards the continuation of negotiations on the basis of the principles accepted by all parties and which formed the basis of the Madrid peace process has seriously damaged that very process. Ironically, the Israeli Government that started the process in Madrid was headed by the Likud Party currently in power in Israel. | UN | أولا، إن تراجع الحكومة اﻹسرائيلية الحالية عن الاستمرار في التفاوض بناء على المبادئ التي قامت عليها عملية السلام في مدريد والمقبولة من جميع اﻷطراف، ألحق ضررا بالغا بعملية السلام، ونذكر هنا على سبيل المفارقات أن الحكومة اﻹسرائيلية التي بدأت مسيرة السلام في مدريد كان يتزعمها حزب الليكود. |
The Ministers reviewed the various stages through which the peace process had passed since the Madrid conference and considered its status at the present time. They noted with deep concern the standstill in negotiations with Syria and with Lebanon because of Israel's intransigence and its failure to apply the principles on which agreement had been reached in the course of the Madrid peace Conference as well as the principle of land for peace. | UN | استعرض الوزراء المراحل التي مرت بها عملية السلام منذ مؤتمر مدريد والحالة التي آلت إليها في الوقت الراهن، ولاحظوا بقلق عميق جمود المفاوضات على المسارين السوري واللبناني بسبب تعنت اسرائيل وامتناعها عن تطبيق اﻷسس التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر السلام في مدريد ومبدأ اﻷرض مقابل السلام. |
It expresses its deep concern that no tangible progress has been made in the talks on the Syrian-Israeli track and the Lebanese-Israeli track owing to Israel's obduracy and refusal to apply the principles agreed on at the Madrid peace Conference and the principle of land for peace. | UN | ويعبر المجلس عن قلقه البالغ لعدم احراز تقدم ملموس في المفاوضات على المسارين السوري الاسرائيلي واللبناني الاسرائيلي بسبب تعنت اسرائيل وامتناعها عن تطبيق اﻷسس التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر السلام في مدريد ومبدأ اﻷرض مقابل السلام. |
Implementing two Security Council resolutions was the starting point of the Madrid peace Conference. Therefore, it was only natural for us all to expect an increasingly important role for the United Nations in supporting the implementation of the outcome of the peace process in the light of the great interest the United Nations has always shown in the question of the Middle East, and in the question of Palestine in particular. | UN | إن مؤتمر السلام في مدريد انطلق من قاعدة تنفيذ قرارين لمجلس اﻷمن، لذلك كان من الطبيعي أن نتوقع جميعا دورا هاما متزايدا لﻷمم المتحدة في دعم تنفيذ ما تسفر عنه عملية السلام، في ضوء الاهتمام الكبير الذي أولته اﻷمم المتحدة لمسألة الشرق اﻷوسط وللقضية الفلسطينية بصفة خاصة. |
Given that this is an unshakeable principle of Syrian policy, President Bashar Al-Assad has declared on more than one occasion that the Syrian Arab Republic is willing to resume peace negotiations on the same basis on which the Madrid peace process was started in 1991. | UN | ونظرا لهذا المبدأ الثابت في السياسة السورية، فقد أعلن السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، وفي أكثر من مناسبة، عن استعداد سورية لاستئناف مفاوضات السلام على الأسس التي انطلقت منها عملية السلام في مدريد عام 1991. |
We hope that the forthcoming meeting in Madrid of the Peace Implementation Council will contribute to the search for an effective approach to resolving the issues of succession. | UN | ونأمل أن يساهم الاجتماع المقبل لمجلس تنفيذ السلام في مدريد في البحث عن نهج فعال لحل قضايا الخلافة. |