peace is the highest calling and highest ideal of the United Nations. | UN | إن السلام هو أسمى وأعلى قيمة تدعو إلى تحقيقها الأمم المتحدة. |
Progress towards peace and the achievement of peace is the surest guarantee for stopping extremism and violence. | UN | إن التقدم نحو السلام وتحقيق السلام هو الضمان اﻷكيد لكبح التطرف والعنف وإشاعة اﻷمن والطمأنينية. |
The role of women in peace is another theme of this Conference. | UN | ودور المرأة في السلام هو موضوع آخر من موضوعات هذا المؤتمر. |
The challenge of fulfilling the promise of peace is one of which Central American Presidents are acutely aware. | UN | والتحدي المتمثل في الوفاء بوعد إحلال السلام هو تحد يدركه رؤساء دول أمريكا الوسطى إدراكا حادا. |
In 2006 the United Nations showed clearly that the maintenance of peace was the focus of its concerns. | UN | في عام 2006، بيّنت الأمم المتحدة بوضوح أن صون السلام هو محور تركيز اهتماماتها. |
I agree with him that the Middle East peace is a very... | Open Subtitles | وأنا أتفق معه على أن الشرق الأوسط السلام هو جدا .. |
The men and women who built this institution understood that peace is more than the absence of war. | UN | وأدرك الرجال والنساء الذين بنوا هذه المؤسسة أن السلام هو أكثر من مجرد غياب الحرب. |
Building the defences of peace is the most difficult work we can undertake, but of course it is also the most essential. | UN | إنّ بناء دفاعات السلام هو أصعب عمل يمكن أن نقوم به، ولكنه العمل الأكثر ضرورة أيضاً. |
What we see as illegal, and as obstacles to peace, is unilateral action in building illegal settlements, the construction of an illegal wall and the annexation of East Jerusalem. | UN | إن ما نراه غير قانوني وعقبة أمام تحقيق السلام هو العمل من جانب واحد في بناء مستوطنات غير قانونية، وبناء جدار غير قانوني، وضم القدس الشرقية. |
It has perhaps always been the case that the waging of peace is the hardest form of leadership of all. | UN | ربما كان الحال دائما هو أن تحقيق السلام هو أصعب أشكال القيادة. |
Yet, should they be so, peace is also the tolerance to coexist with differences; tolerance that allows persons and nations of different religions, colours and creeds to coexist in peace. | UN | ولكن إذا كانت كذلك، فإن السلام هو أيضا التسامح إزاء التعايش بدون اختلافات، التسامح الذي يتيح للأشخاص والأمم من ديانات وألوان وعقائد مختلفة أن يتعايشوا في سلام. |
peace is the absence of threat to the security and the survival of a nation. | UN | إن السلام هو عدم وجود خطر على أمن أمة ما أو بقائها. |
As Pope John Paul II rightly said several years ago, peace is another name for development. | UN | وكما قال وبحق البابا يوحنا بولص الثاني قبل عدة سنوات، فإن السلام هو الاسم اﻵخر للتنمية. |
peace is the noble objective for which we should all work. | UN | إن السلام هو الهدف السامي الذي يجب أن نعمل جميعا من أجله. |
But let us remind ourselves that peace is more than the absence of war or conflict. | UN | ولكن دعونا نذكر أنفسنا بأن السلام هو أكثر من مجرد غياب الحرب أو الصراع. |
Our support will continue, convinced as we are that peace is a strategic choice. | UN | وستظل تدعم هذه العملية إيمانا منها بأن خيار السلام هو خيار استراتيجي. |
Syria has repeatedly stressed and stresses again today that peace is its strategic choice. | UN | لقد أكدت سورية مرارا وتؤكد الآن أن السلام هو خيارها الاستراتيجي. |
Promoting peace is the United Nations very raison d'être. | UN | إن تعزيز السلام هو السبب الأساسي لوجود الأمم المتحدة. |
peace was the first step towards the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | :: السلام هو الخطوة الأولى لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
First, peace was paramount, and any progress on either the political or the economic front required peace. | UN | أولاً، السلام هو الأساس وإحراز أي تقدم على الجبهة السياسية أو الاقتصادية يتطلب السلام. |
First, peace was paramount, and any progress on either the political or the economic front required peace. | UN | أولاً، السلام هو الأساس وإحراز أي تقدم على الجبهة السياسية أو الاقتصادية يتطلب السلام. |
War is easy. It's peace that will break your heart. | Open Subtitles | الحرب سهلة، أنه السلام هو الذي سيفطر قلبك |
So we have to understand that it is peace that we seek. | UN | لذا، علينا أن نفهم أنّ السلام هو ما نسعى إليه. |
:: peace-building is essentially a home-grown process, in which the role of the United Nations, and of regional organizations, is to support national endeavours. | UN | :: إن بناء السلام هو في المقام الأول عملية محلية الصنع، يكون دور الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية فيها هو دعم الجهود الوطنية. |