"السلام وإعادة الإدماج في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Peace and Reintegration
        
    UNAMA further supported civil society's efforts to assist provincial Peace and Reintegration committees. UN كما دعمت البعثة الجهود التي يبذلها المجتمع المدني لمساعدة لجان السلام وإعادة الإدماج في المقاطعات.
    The Afghan-led Peace and Reintegration Programme, which is the main vehicle for pursuing reconciliation, will soon be launched. UN وسيبدأ قريبا تنفيذ برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان، الذي تقوده أفغانستان.
    The Afghan Peace and Reintegration Programme is expected to provide support to an additional 5,000 reintegrees UN ومن المتوقع أن يقدم برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان الدعم إلى 000 5 شخص إضافي ممن أعيد إدماجهم
    A total of $173.5 million has been pledged to the Afghan Peace and Reintegration Programme, and $161.0 million has been received to date. UN بلغ مجموع التبرعات المعلنة لبرنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان 173.5 مليون دولار، ورد منها إلى حد الآن 161.0 مليون دولار.
    On 9 February, members of provincial Peace and Reintegration committees from Nangarhar, Kunar, Nuristan and Loghar Provinces visited the Parwan detention facility to observe the conditions of detention of convicted anti-Government elements. UN وفي 9 شباط/فبراير، زار أعضاء من لجان السلام وإعادة الإدماج في المقاطعات من مقاطعات تنكرهار وكونار ونورستان ولوغار مرفق باروان للاحتجاز لمراقبة ظروف احتجاز المدانين من العناصر المناوئة للحكومة.
    In June, the Financial Oversight Committee approved the Afghanistan Peace and Reintegration Programme budget for the year 2011-2012. UN وفي حزيران/يونيه، وافقت لجنة الإشراف المالي على ميزانية برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان عن الفترة 2011-2012.
    According to the joint secretariat of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, as of mid-May 4,641 former antiGovernment elements had been formally enrolled. UN وتفيد الأمانة المشتركة لبرنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان بأنه بحلول منتصف أيار/مايو، كان قد تم رسميا تسجيل
    Recognizing the international community's desire to see reintegration accelerate with this move, Minister Stanekzai counselled patience; the Afghanistan Peace and Reintegration Programme's capacity is increasing, but it is a complex programme that is striving to settle long-standing grievances on a village-by-village basis. UN وفي معرض التسليم برغبة المجتمع الدولي في الإسراع بوتيرة إعادة الإدماج من خلال تلك الخطوة، أوصى الوزير ستانكزاى بالتزام الصبر؛ وقال إن برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان تتزايد قدراته، ولكنه برنامج معقد يتوخى تسوية مظالم طويلة الأمد في كل قرية على حدة.
    23. Provincial Peace and Reintegration committees have now been established in 27 provinces, and include public officials and community and religious representatives. UN 23 - وقد تم الآن إنشاء لجان السلام وإعادة الإدماج في المقاطعات، وهي تشمل مسؤولين حكوميين وممثلين للمجتمعات المحلية وممثلين دينيين في 27 مقاطعة.
    :: UNAMA contribution to Afghanistan Peace and Reintegration Programme policy and programme development; analysis of the political dynamics and practical implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme through engagement with all stakeholders; recommendations for increasing effectiveness UN :: مشاركة البعثة في وضع سياسات وبرامج برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان؛ وتحليل الديناميات السياسية والتنفيذ العملي لبرنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان عن طريق الاشتراك مع جميع أصحاب المصلحة؛ وتقديم توصيات لزيادة الفعالية
    Actual 2010: Consultative Peace Jirga held in June; Afghanistan Peace and Reintegration Programme approved by the President, followed by the appointment of the Chief Executive Officer and the establishment of the Joint Secretariat; and establishment of the High Peace Council. UN الفعلي في عام 2010: عقد مجلس السلام التشاوري في حزيران/يونيه؛ واعتماد الرئيس برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان ويعقب ذلك تعيين المسؤول التنفيذي الأول وإنشاء الأمانة المشتركة؛ وإقامة مجلس أعلى للسلام العالي.
    The International Community welcomed the appointment of the new Chairman of the High Peace Council, Mr. Salahuddin Rabbani, reaffirmed its strong support for the peace efforts of the Afghan Government through the High Peace Council and the Afghan Peace and Reintegration Program (APRP), and called upon the regional countries that can play a positive role to extend all possible cooperation to ensure the success of the peace process. UN ورحب المجتمع الدولي بتعيين رئيس جديد للمجلس السامي للسلام، السيد صلاح الدين رباني، وأعاد تأكيد دعمه القوي لجهود السلام التي تبذلها الحكومة الأفغانية من خلال المجلس السامي للسلام وبرنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان ودعا دول المنطقة التي يمكن أن تضطلع بدور إيجابي إلى تقديم كل تعاون ممكن لكفالة نجاح عملية السلام.
    Target 2014: the High Peace Council and provincial peace councils will continue to be actively engaged in outreach, confidence-building, negotiation and grievance resolution; the ability of provincial joint secretariat teams to develop community recovery projects is expected to be enhanced; the Afghanistan Peace and Reintegration Programme is expected to provide support to an additional 1,500 reintegrees UN الهدف لعام 2014: سوف يواصل مجلس السلام الأعلى ومجالس السلام في المقاطعات المشاركة بنشاط في التوعية وبناء الثقة والتفاوض ووضع حلول للمظالم؛ ومن المتوقع أن يتم تعزيز قدرة أفرقة الأمانة المشتركة في المقاطعات على وضع المشاريع التي تستهدف تعافي المجتمعات المحلية؛ ومن المتوقع أن يقدم برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان الدعم إلى 500 1 شخص إضافي ممن أعيد إدماجهم
    Estimate 2012: the High Peace Council and joint secretariat of the Afghan Peace and Reintegration Programme continue their outreach efforts to promote the process; all 34 provincial peace councils and provincial joint secretariat teams have been established to support reintegration events and develop an estimated 173 community recovery projects; the Afghan Peace and Reintegration Programme provides support to an additional 5,000 reintegrees UN التقديرات لعام 2012: واصل المجلس الأعلى للسلام والأمانة المشتركة لبرنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان جهودهما في مجال التوعية لتعزيز العملية، وقد تم إنشاء جميع مجالس السلام الـ 34 في المقاطعات وأنشئت أفرقة أمانات مشتركة في المقاطعات لدعم عمليات إعادة الإدماج، ووُضع حوالي 173 مشروع انتعاش مجتمعي؛ وقدم برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان الدعم إلى 000 5 شخص إضافي أعيد إدماجهم
    :: Provision of good offices to and coordination with the Government and the Afghanistan Peace and Reintegration Programme Joint Secretariat and High Peace Council, plus line ministries, embassies, NATO/ISAF and independent institutions, including the Independent Election Commission and the Electoral Complaints Commission and civil society UN :: بذل المساعي الحميدة والتنسيق مع الحكومة والأمانة المشتركة لبرنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان والمجلس الأعلى للسلام، إضافة إلى الوزارات المختصة والسفارات والقوة الدولية للمساعدة الأمنية التابعة لحلف شمال الأطلسي، إلى جانب المؤسسات المستقلة ومن بينها لجنة الانتخابات المستقلة ولجنة الشكاوى الانتخابية والمجتمع المدني
    Estimate 2011: political support maintained related to the conflict-mapping report of AIHRC, the Action Plan on Peace Reconciliation and Justice, and portions of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme linked to accountability for human rights violators, are implemented; documentation of past and ongoing human rights violations and protection of that documentation as a potential future source of evidence UN التقديرات لعام 2011: مواصلة الدعم السياسي المتصل بتقرير اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان عن رسم خريطة النـزاع، وخطة العمل للسلام والعدالة والمصالحة، وتنفيذ أقسام برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان المتصلة بمساءلة منتهكي حقوق الإنسان؛ وتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان السابقة والجارية والمحافظة على تلك الوثائق باعتبارها مصدرا محتملا للأدلة مستقبلا
    Actual 2011: the Traditional Loya Jirga held in November reaffirmed support for the work of the High Peace Council; the Council continued its engagement to sustain dialogue at the provincial level and with neighbouring countries; approximately 3,000 reintegrees had joined the Afghan Peace and Reintegration Programme, and 28 provincial peace councils had been established UN الفعلي في عام 2011: أكد مجلس السلام الاستشاري الوطني من جديد في تشرين الثاني/نوفمبر دعمه لأعمال المجلس الأعلى للسلام؛ وواصل المجلس الأعلى للسلام مشاركته حفاظا على الحوار في مستوى المقاطعات ومع البلدان المجاورة؛ وانضم حوالي 000 3 ممن أعيد إدماجهم إلى برنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان وأُنشئ 28 مجلس سلام في المقاطعات
    11. The United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) continued to provide analytical, advisory and logistical support to the work of the High Peace Council and, together with UNDP, to the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, which is aimed at drawing lower-level fighters off the battlefield. UN 11 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم إلى أفغانستان بذل الدعم التحليلي والاستشاري واللوجستي لأعمال المجلس الأعلى للسلام، وواصلت، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقديم الدعم لبرنامج إحلال السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان، الذي يهدف إلى سحب المقاتلين من ذوي الرتب الدنيا من ميدان القتال.
    From 17 to 21 May, a delegation led by the Chair of the High Peace Council and the Chief Executive of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme, Masoom Stanekzai, also visited Turkmenistan and held meetings with the President, the Foreign Minister, the Chairpersons of Parliament and regional leaders of Turkmenistan to discuss cooperation between the two countries. UN وفي الفترة من 17 إلى 21 أيار/مايو، قام أيضاً وفد برئاسة رئيس المجلس الأعلى للسلام والرئيس التنفيذي لبرنامج السلام وإعادة الإدماج في أفغانستان، معصوم ستانيكزاي، بزيارة تركمانستان حيث عقدا لقاءات مع الرئيس ووزير الخارجية ورئيس البرلمان والزعماء الإقليميين في تركمانستان لمناقشة سبل التعاون بين البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus