"السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the African Union Peace and Security
        
    • the AU Peace and Security
        
    In the light of continued fighting on the border and aerial bombardments, the African Union Peace and Security Council adopted a road map on 24 April with implementation timelines to resolve outstanding issues. UN وفي ضوء استمرار القتال على الحدود بين البلدين وعمليات القصف الجوي، اعتمد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 24 نيسان/أبريل خريطة طريق لحل القضايا المعلقة مشفوعة بجدول زمني لتنفيذها.
    Members of the Council expressed their strong support for a road map for the Sudan and South Sudan that had been adopted earlier in the day by the African Union Peace and Security Council. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم القوي لخريطة الطريق الخاصة بالسودان وجنوب السودان التي اعتمدها مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في وقت سابق من اليوم نفسه.
    The report of the Chairperson of the Commission stresses the efforts of the international community to address the crisis in Mali, including the steps initiated by the Security Council and the African Union Peace and Security Council in this regard. UN ويؤكد تقرير رئيسة المفوضية الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمعالجة الأزمة في مالي، بما في ذلك الخطوات التي اتخذها مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في هذا الصدد.
    This was the first time that representatives of the Security Council and New York-based representatives of the African Union Peace and Security Council had met within the framework of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa. UN وكانت تلك أول مرة يلتقي فيها ممثلو مجلس الأمن وممثلو مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في نيويورك في إطار الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها.
    Briefing by Rwandan Ambassador Joseph Nsengimana before the AU Peace and Security Council on 21 June 2012 UN إحاطة قدمها سفير رواندا، جوزيف نسينجيمانا، إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 21 حزيران/يونيه 2012
    At the regional level, my country, as a member of the African Union Peace and Security Council, is participating in the quest for appropriate solutions aimed at conflict management and stability in Africa. UN وعلى الصعيد الإقليمي، يشارك بلدي كعضو في مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في السعي إلى حلول مناسبة ترمي إلى إدارة الصراع والاستقرار في أفريقيا.
    The Council members emphasized the importance of exchange of views with the African Union Peace and Security Council on peace and security matters, and deemed it useful for the two bodies to meet once a year. UN وشدد أعضاء المجلس على أهمية تبادل الآراء مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في المسائل المتعلقة بالسلم والأمن، واعتبروا أنه من المفيد لكلا المجلسين أن يجتمعا مرة في السنة.
    The letter transmitted for circulation a decision adopted on 5 March 2009 by the African Union Peace and Security Council. UN وتحيل الرسالة لغرض التعميم قرارا اتخذه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 5 آذار/مارس 2009.
    Cape Verde endorses the recommendations and appeals issued by the African Union Peace and Security Council at its recent New York meeting, held at the margins of the General Assembly, on the situation in Darfur. UN ويؤيد الرأس الأخضر التوصيات والنداءات الصادرة عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الأخير في نيويورك بشأن الحالة في دارفور، المنعقد على هامش الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The two bodies further concluded that yearly meetings between the Security Council and the African Union Peace and Security Council would be held in Addis Ababa or New York, and expressed support for closer cooperation and sharing of experiences on working methods between the United Nations Secretariat and the African Union Commission. UN واتفقت الهيئتان كذلك على أن تعقد الاجتماعات السنوية بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في أديس أبابا أو نيويورك، وأعربتا عن دعمهما لتوثيق التعاون وتبادل الخبرات بشأن أساليب العمل بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    In its 27 June Communiqué, the African Union Peace and Security Council recognized them as " partners in the peace process " , and the Joint Commission invited them to participate in its meetings. UN وفي بلاغ صادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 27 حزيران/يونيه، اعتبر المجلس هذه الجماعات من " الشركاء في عملية السلام " ، ودعتها اللجنة المشتركة إلى المشاركة في اجتماعاتها.
    Welcoming the decision of the 63rd meeting of the African Union Peace and Security Council of 20 September 2006 to extend the mandate of AMIS to 31 December 2006, UN وإذ يرحب بما قرره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الثالث والستين المعقود في 20 أيلول/سبتمبر 2006 من تمديد لولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    Welcoming the decision of the 63rd meeting of the African Union Peace and Security Council of 20 September 2006 to extend the mandate of AMIS to 31 December 2006, UN وإذ يرحب بما قرره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه الثالث والستين المعقود في 20 أيلول/سبتمبر 2006 من تمديد لولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006،
    I have been greatly encouraged by the Security Council's support for African regional peace processes and initiatives, as well as the progress made by the Security Council and the African Union Peace and Security Council in implementing their shared goal of developing a more structured relationship. UN وقد شجعني إلى حد كبير ما قدمه مجلس الأمن من دعم لعمليات ومبادرات السلام الإقليمي في أفريقيا، وكذلك التقدم الذي أحرزه مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في تنفيذ هدفهما المشترك المتمثل في إقامة علاقة أكثر تنظيما.
    There have been other forms of cooperation and coordination between the United Nations Security Council and the African Union Peace and Security Council in the area of conflict resolution and management, but there are still many gaps that need to be filled and opportunities that have not been taken advantage of. UN وهناك أشكال أخرى من التعاون والتنسيق بين مجلس الأمن التابع للأم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في مجال تسوية الصراعات وإداراتها، إلا أنه لا تزال هناك فجوات عديدة يتعين سدها وفرص وفيرة لم تغتنم.
    UNAMID troop- and police-contributing countries have expressed serious concern in this regard during a meeting on Darfur of the African Union Peace and Security Council, held on 5 March. UN وقد أعربت البلدان المساهمة بقوات وشرطة في العملية المختلطة عن بالغ قلقها في هذا الصدد خلال اجتماع بشأن دارفور عقده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 5 آذار/مارس.
    " The Security Council takes note of the decisions by the African Union Peace and Security Council on 17 September and 15 October regarding the imposition of targeted sanctions against the President of the CNDD and other individuals. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بما قرره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 17 أيلول/سبتمبر و 15 تشرين الأول/أكتوبر بشأن فرض جزاءات تستهدف رئيس المجلس الوطني والتنمية وغيره من الأفراد.
    My Special Representatives have briefed the African Union Peace and Security Council this year on numerous occasions, including with respect to the situations in Burundi, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Madagascar and Somalia. UN وقدم الممثلون الخاصون للأمين العام إحاطات إلى مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في مناسبات عديدة هذا العام، بما في ذلك فيما يتعلق بالأوضاع في بوروندي جمهورية أفريقيا الوسطى جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان والصومال ومدغشقر.
    Further welcoming the communiqué of the African Union Peace and Security Council issued 27 July 2004 (S/2004/603), UN وإذ يرحب كذلك بالبلاغ الصادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 27 تموز/يوليه 2004 (S/2004/603)،
    In that connection, Algeria welcomes the establishment of the AU Peace and Security Council in 2004, which, with a responsible, coordinated approach, pools African conflict prevention and conflict settlement capacities. UN وفي هذا السياق، ترحب الجزائر بإنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في عام 2004، الذي يتخذ نهجا مسؤولا وتنسيقيا في جمع قدرات منع الصراع وتسوية الصراع في أفريقيا.
    6. Recalling also the joint Communiqué agreed by the UN Security Council and the AU Peace and Security Council on 16 June 2007; UN 6 - وإذ نشير أيضا إلى البلاغ المشترك الذي وافق عليه مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 16 حزيران/يونيه 2007؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus