We must build cohesive societies, in pursuit of international peace and stability. | UN | ويجب أن نبني مجتمعات متماسكة، سعيا إلى تحقيق السلام والاستقرار الدوليين. |
These play a crucial role in maintaining international peace and stability. | UN | فهذه العناصر تؤدي دورا حاسما في صون السلام والاستقرار الدوليين. |
The principle of irreversibility in disarmament was an important element in the maintenance of international peace and stability as well. | UN | وقال إن مبدأ ألا رجعة في نزع السلاح يعتبر عنصراً هاماً في الحفاظ على السلام والاستقرار الدوليين أيضاً. |
It has played an important role in strengthening international peace and stability. | UN | وأدَّى دوراً مهمّاً في تعزيز السلام والاستقرار الدوليين. |
One of the tools at the disposal of the United Nations to respond to countries that violate international peace and stability is sanctions. | UN | تشكل الجزاءات واحدة من أهم الأدوات المتاحة للأمم المتحدة من أجل الرد على البلدان التي تنتهك السلام والاستقرار الدوليين. |
The Ministers concluded that international peace and stability can best be maintained and enhanced with the involvement of the international community as a whole. | UN | وتوصل الوزراء إلى أن السلام والاستقرار الدوليين يمكن أن يتحققا ويتعززا على أفضل ما يكون بمشاركة المجتمع الدولي ككل. |
The Dominican Republic believes that international peace and stability are prerequisites for a secure future for mankind. | UN | وتعتقد الجمهورية الدومينيكية أن السلام والاستقرار الدوليين هما شرطان أساسيان لوجود مستقبل آمن للبشرية. |
On the eve of the twenty-first century, Turkey looks forward to enhancing its contribution to international peace and stability. | UN | وتتطلع تركيا، ونحن على أبواب القرن الحادي والعشرين، إلى تعزيز إسهامها في السلام والاستقرار الدوليين. |
Subjective criteria and standards suited to the interests of major arms-producing States will not serve the cause of international peace and stability. | UN | إن المعايير الذاتية التي تخدم مصالح كبرى الدول المنتجة للأسلحة لن تخدم قضية السلام والاستقرار الدوليين. |
Further progress on nuclear disarmament is a major decisive step in achieving and sustaining international peace and stability. | UN | ويمثل إحراز مزيد من التقدم بشأن نزع السلاح النووي خطوة حاسمة نحو تحقيق السلام والاستقرار الدوليين والمحافظة عليهما. |
We reaffirm our sincere belief in the promotion of international peace and stability on the basis of the unequivocal principle of undiminished security for States. | UN | ونؤكد مجددا على إيماننا الصادق بتعزيز السلام والاستقرار الدوليين على أساس المبدأ القاطع للأمن غير المنقوص للدول. |
Terrorism is already in itself one of the major threats to international peace and stability. | UN | فالإرهاب في حد ذاته هو أكبر الأخطار التي تهدد السلام والاستقرار الدوليين. |
Terrorism continues to threaten international peace and stability. | UN | وما زال الإرهاب يهدد السلام والاستقرار الدوليين. |
In our view, such measures can never enhance international peace and stability, but must compromise them. | UN | ونرى أن هذه التدابير لا يمكن أن تعزز السلام والاستقرار الدوليين أبدا، بل لا بد إنها تقوضهما. |
The participants agreed that terrorism represents one of the most dangerous threats to international peace and stability today. | UN | واتفق المشاركون على أن الإرهاب يمثِّل واحدا من أخطر التهديدات التي تواجه السلام والاستقرار الدوليين في الوقت الحالي. |
On the one hand, the international arms control, disarmament and non-proliferation regime still plays an important role in maintaining international peace and stability. | UN | فمن جهة، ما زال النظام الدولي لتحديد للأسلحة، ونزع السلاح، و عدم الانتشار، يؤدي دورا هاما في صون السلام والاستقرار الدوليين. |
In that context, and as noted by the Secretary-General, international peace and stability can be built only on a solid foundation of interdependence, which is central for realizing the rule of law and multilateralism. | UN | وفي ذلك السياق، وكما لاحظ الأمين العام، فإنه لا يمكن بناء السلام والاستقرار الدوليين إلا بالاستناد إلى قاعدة صلبة للاعتماد المتبادل، الذي يشكل أمرا محوريا لتحقيق سيادة القانون وتعددية الأطراف. |
Its enlargement with permanent and non-permanent members would increase the possibilities for all States Members of the United Nations to contribute to the preservation of international peace and stability. | UN | وتوسيع المجلس بزيادة عدد أعضائه من الفئتين الدائمة وغير الدائمة سيزيد من الإمكانيات أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة للإسهام في صون السلام والاستقرار الدوليين. |
We believe that the wider the geographic spread of this organization, the more secure international peace and stability will be. | UN | ونعتقد أن اتساع الرقعة الجغرافية لذلك الحلف سيسهم في زيادة تأمين السلام والاستقرار الدوليين. |
We call upon members of the Conference on Disarmament to follow this path in order to ensure international peace and stability. | UN | وندعو أعضاء مؤتمر نزع السلاح إلى اتباع هذا الطريق من أجل ضمان السلام والاستقرار الدوليين. |
The continuing impasse is unacceptable and fraught with risks to international and regional peace and stability. | UN | ولا يمكن القبول باستمرار هذا المأزق، فضلا عن أنه محفوف بالأخطار التي تهدد السلام والاستقرار الدوليين والإقليميين. |