"السلام والتفاهم الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace and international understanding
        
    Lastly, he stressed that information had an important role to play in promoting peace and international understanding and that the public information efforts of the United Nations should focus on that aim. UN وشدد المتكلم في الختام على ما لﻹعلام من أهمية كبيرة في تعزيز السلام والتفاهم الدولي وعلى أنه ينبغي لجهود اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام أن تنصب على ذلك الهدف.
    The Committee on Information, meanwhile, had a key role to play in establishing a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding. UN وفي الوقت نفسه ذَكر أن لجنة شؤون الإعلام لديها دور رئيسي تقوم به في تأسيس نظامٍ جديد أكثر إنصافاً وأشد فعالية للإعلام والاتصال بحيث يكون موجَّهاً نحو تدعيم السلام والتفاهم الدولي.
    Declaration on Fundamental Principles concerning the Contribution of the Mass Media to Strengthening peace and international understanding, to the Promotion of Human Rights and to Countering Racialism, Apartheid and Incitement to War UN الإعلان بشأن المبادئ الأساسية الخاصة بإسهام وسائل الإعلام في تعزيز السلام والتفاهم الدولي وتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة العنصرية والفصل العنصري والتحريض على الحرب
    These acts are also contrary to the provisions of the Declaration on Fundamental Principles concerning the Contribution of the Mass Media to Strengthening peace and international understanding, to the Promotion of Human Rights and to Countering Racialism, Apartheid and Incitement to War, adopted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN كما أن هذه اﻷعمال تتعارض مع أحكام اﻹعلان الخاص بالمبادئ اﻷساسية الخاصة بإسهام وسائط إعلام الجماهير في دعم السلام والتفاهم الدولي وتعزيز حقوق اﻹنسان ومكافحة العنصرية والفصل العنصري والتحريض على الحرب، الذي اعتمدته اليونسكو.
    26. Many speakers stressed the need for promoting the establishment of a new, more just, balanced and more effective world information and communication order, intended to strengthen peace and international understanding. UN ٢٦ - وأكد العديد من المتكلمين على ضرورة العمل على إقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا ومتوازنا وأشد فعالية، ويستهدف تعزيز السلام والتفاهم الدولي.
    1. The exercise of freedom of opinion, expression and information, recognized as an integral part of human rights and fundamental freedoms, is a vital factor in the strengthening of peace and international understanding. UN " 1 - إن ممارسة حرية الرأي وحرية التعبير وحرية الإعلام، المعترف بها كجزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، هي عامل جوهري في دعم السلام والتفاهم الدولي.
    1. The mass media have an important contribution to make to the strengthening of peace and international understanding and in countering racialism, apartheid and incitement to war. UN " 1 - على وسائل الإعلام أن تقدم إسهاما هاما في دعم السلام والتفاهم الدولي وفي مكافحة العنصرية والفصل العنصري والتحريض على الحرب.
    43. His delegation joined the regional consensus on the importance of the Committee on Information in promoting the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding. UN 43 - واسترسل يقول إن وفده ينضم إلى توافق الآراء الإقليمي بشأن الأهمية التي تمثلها لجنة الإعلام في دعم إنشاء نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال يكون أكثر عدلاً وكفاءة ويعزز السلام والتفاهم الدولي.
    41. Cuba supported the role of the Committee on Information in promoting the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding. UN 41 - ومضت قائلة إن كوبا تدعم دور لجنة الإعلام في تعزيز إقامة نظام إعلام واتصالات عالمي جديد وأكثر عدلا وأكثر فعالية بقصد تعزيز السلام والتفاهم الدولي.
    60. The media have an essential part to play since, in addition to their powerful educative role, they play a decisive role in ensuring the exercise of freedom of opinion, expression and information which is a vital factor in the strengthening of peace and international understanding and in promoting a culture of peace. UN ٦٠ - تستطيع وسائل الاعلام أن تلعب دورا أساسيا. إذ بالإضافة إلى دورها التربوي القوي، تلعب وسائل الإعلام دورا حاسما في ضمان ممارسة حريات الرأي والتعبير والاستفادة من المعلومات، مما يمثل عاملا حيويا في تقوية السلام والتفاهم الدولي وتعزيز ثقافة السلام.
    71. Freedom of opinion, expression and information, recognized as an integral aspect of human rights and fundamental freedoms, Universal Declaration of Human Rights, art. 19. is a vital factor in the strengthening of peace and international understanding. UN ٧١ - تمثل حرية الرأي والتعبير والحصول على المعلومات، والتي اعترف بها كجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان والحريات الرئيسية)١٣(، عاملا حيويا في تعزيز السلام والتفاهم الدولي.
    (c) Promotion of the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information; UN )ج( الترويج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلام والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا.
    It could do so only by proceeding along the trail blazed by the General Assembly when, in resolution 34/182, it advocated the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order, one based on the free circulation of information and intended to strengthen peace and international understanding. UN ولا يمكنها القيام بذلك إلا بالسير على الدرب الذي مهدته الجمعية العامة حينما دعت في القرار 34/182، إلى إقامة نظام جديد أكثر عدالة وفعالية للمعلومات والاتصالات العالمية، يرتكز على حرية نشر المعلومات ويرمي إلى تعزيز السلام والتفاهم الدولي.
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly; " UN " )ج( أن تروج ﻹقامة نظام عالمي جديد لﻹعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلام والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أحسن توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة؛ "
    44. Mr. Suárez Moreno (Bolivarian Republic of Venezuela) said that his country advocated the establishment of a new, more just and effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information. UN 44 - السيد سواريس مورينو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن بلده يدعو إلى إنشاء نظام عالمي جديد وأكثر عدالة وفعالية للإعلام والاتصالات، يرمي إلى تعزيز السلام والتفاهم الدولي ويقوم على حرية التداول وتوسيع نطاق النشر وتوازن المعلومات بشكل أفضل.
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly; " UN " (ج) أن تروّج لإقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلام والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أكثر توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ؛
    " (c) To promote the establishment of a new, more just and more effective world information and communication order intended to strengthen peace and international understanding and based on the free circulation and wider and better balanced dissemination of information and to make recommendations thereon to the General Assembly " , UN " (ج) أن تروّج لإقامة نظام عالمي جديد للإعلام والاتصال يكون أكثر عدلا وأشد فعالية ويستهدف تعزيز السلام والتفاهم الدولي ويقوم على التداول الحر للمعلومات ونشرها على نطاق أوسع وبصورة أكثر توازنا، وأن تقدم توصيات في هذا الشأن إلى الجمعية العامة " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus