It is important to note that the message of Islam is universal peace and progress, love for humanity and total submission to the will of Allah. | UN | فمن المهمّ أن نذكر أنّ رسالة الإسلام هي السلام والتقدم العالميان، ومحبة الإنسانية والخضوع الكامل لمشيئة الله. |
The Philippine Government regards the menace posed by organized crime as one of the major obstacles in the country's quest for peace and progress. | UN | وتعتبر الفلبين الخطر الذي تشكله الجريمة المنظمة إحدى العقبات الرئيسية أمام سعي البلد نحو السلام والتقدم. |
But it must be said that for the great majority of peoples and nations the international situation does not meet their aspirations to peace and progress. | UN | ولكن يجب أن يقال إنه بالنسبة لأغلبية الشعوب والـدول لا تفي الحالة الدولية بأمانيهم في السلام والتقدم. |
It has been generally accepted that investment in education amounts to investment in peace and progress. | UN | ومن المقبول عمومــا أن يــوازي الاستثمار في التربية الاستثمار في السلام والتقدم. |
The basic objective of this informal group of donors is to contribute to reconciliation and social and economic development, and thus to sustainable peace and progress, in Afghanistan. | UN | ويتمثل الهدف الأساسي لهذه المجموعة غير الرسمية من المانحين في الإسهام في المصالحة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، ومن ثم في استدامة السلام والتقدم في ربوع أفغانستان. |
They can be proud that, once again, Liberia has served as a stage for peace and progress among the comity of nations. | UN | ويمكنه أن يفخر مرة أخرى بأن ليبريا اتُخذت مسرحا لتحقيق السلام والتقدم في إطار المجاملة الدولية. |
This subregion is now on the road to peace and progress and no one will be permitted to derail our noble journey. | UN | فهذه المنطقة دون اﻹقليمية في طريقها اﻵن إلى السلام والتقدم ولن نسمح ﻷحد أن يحيد بنا عن رحلتنا النبيلة. |
- Unity of all workers towards monopolies and Imperialists. For peace and progress. | UN | :: وحدة جميع العمال لمكافحة الاحتكاريين والاستعماريين والعمل من أجل السلام والتقدم. |
That victory will bring peace and progress to our country and, with illicit drugs uprooted from our soil, the world will feel great relief. | UN | وهذا الانتصار سيجلب السلام والتقدم لبلدنا، مع اجتثاث المخدرات غير المشروعة من أرضنا، وسيشعر العالم بمزيد من الارتياح. |
We must all put our creative energies to work, spare no effort and ignore no avenue or opportunity in bringing greater peace and progress to our peoples. | UN | يجب علينا جميعاً تفعيل طاقاتنا الخلاقة، وأن لا ندخر وسعاً أو نغفل طريقاً أو فرصة لجلب مزيد من السلام والتقدم لشعوبنا. |
I also reaffirm our deep appreciation for the wise leadership of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, and his services for the cause of peace and progress in the world. | UN | وأؤكد أيضا تقديرنا العميق للقيادة الحكيمة للأمين العام، السيد كوفي عنان، ولخدماته من أجل قضية السلام والتقدم في العالم. |
It is time to put a stop to all policies that breed only resentment and tension, rather than peace and progress. | UN | لقد حان الوقت للكف عن كل السياسات التي من شأنها أن تولد الكراهية والتوتر، بدلا من السلام والتقدم. |
I am sure that, under your guidance, the Assembly will make a positive contribution to fostering peace and progress in the world. | UN | وإنني متأكد من أن الجمعية، في ظل توجيهكم، ستسهم إسهاما إيجابيا في تعزيز السلام والتقدم في العالم. |
Let us build a better world, a world of peace and progress for ourselves and future generations. | UN | دعونا نبني عالماً أفضل يعمه السلام والتقدم من أجلنا ومن أجل أجيال المستقبل. |
The United Nations is the crucial hinge in creating a global governance focused on more equitable distribution of the dividends of peace and progress. | UN | إن الأمم المتحدة هي الحلقة الهامة في سلسلة قيام حكم عالمي ينصب تركيزه على زيادة التوزيع العادل لعوائد السلام والتقدم. |
peace and progress depended on the capacity to win the hearts and minds of peoples of the world. | UN | إن السلام والتقدم يتوقفان على القدرة على كسب قلوب وعقول شعوب العالم. |
A settlement would be a boost for regional peace and progress. | UN | وستكون التسوية عاملا مساعدا على تحقيق السلام والتقدم الإقليميين. |
I have no doubt that under his guidance this session will help humankind take new strides towards peace and progress. | UN | ولا يساورني أدنى شــك في أن هذه الدورة، في ظل قيادته، ستساعد البشرية على اتخاذ خطوات جديدة عملاقة نحو السلام والتقدم. |
It is in this spirit that Brunei Darussalam pledges to work with fellow Members to ensure that the United Nations remains a force for peace and progress. | UN | بهذه الروح تتعهد بروني دار السلام بالعمل مع الزملاء اﻷعضاء لضمان أن تبقى اﻷمم المتحدة قوة تعمل من أجل السلام والتقدم. |
Great care must be taken to recognize, confront and restrain them lest they destroy the potential for peace and progress that the new era holds in store. | UN | ولا بد من إبداء الحرص الشديد في التعرف على تلك الصور ومواجهتها والحد منها، كيلا تدمر إمكانات السلام والتقدم التي يبشر بها العصر الجديد. |