"السلام والتنمية في أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace and development in Africa
        
    • African Peace and Development
        
    • Africa's peace and
        
    A number of important multilateral initiatives have been launched in recent years, aimed at promoting peace and development in Africa. UN وجرى في السنوات اﻷخيرة إطلاق عدد من المبادرات المتعددة اﻷطراف الهامة، تهدف إلى تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    The view was expressed that the Organization should play a greater role in efforts for achieving peace and development in Africa. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المنظمة ينبغي أن تلعب دورا أكبر في الجهود المبذولة لتحقيق السلام والتنمية في أفريقيا.
    China is ready to join the African countries and the international community in continuing to contribute to the cause of peace and development in Africa. UN والصين على استعداد للانضمام إلى البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لمواصلة الإسهام في قضية السلام والتنمية في أفريقيا.
    Within the framework of inter-agency working groups, UNHCR has also collaborated with various partners in promoting peace and development in Africa. UN وفي إطار الأفرقة العاملة المشتركة بين الوكالات، تعاونت المفوضية أيضا مع مختلف الشركاء في تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    An overview of African Peace and Development: topical issues in the implementation of the New Partnership UN لمحة عامة عن السلام والتنمية في أفريقيا: قضايا الساعة في تنفيذ الشراكة الجديدة
    peace and development in Africa have been, for more than a decade, the subject of endless debates and resolutions at the United Nations. UN وما فتئ السلام والتنمية في أفريقيا يشكلان منذ أكثر من عقد من الزمان، موضوع مناقشــات وقــرارات لا تنتهي في اﻷمم المتحدة.
    The OAU has an important role to play in promoting peace and development in Africa. UN ويتعين على منظمة الوحدة اﻷفريقية أن تضطلع بدور هام في تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    Japan renews its commitments to work together with African countries and the rest of the world for peace and development in Africa. UN وتجدد اليابان التزاماتها بالعمل مع الدول الأفريقية وبقية العالم من أجل السلام والتنمية في أفريقيا.
    My country has always been committed to the objectives of peace and development in Africa. UN وظل بلدي ملتزما دائما بأهداف السلام والتنمية في أفريقيا.
    The objective of achieving peace and development in Africa has been a priority for the international community for over a decade. UN وقد ظل هدف تحقيق السلام والتنمية في أفريقيا أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي منذ أكثر من عقد من الزمان.
    He was a man of great vision and honour, whose dedication and commitment to the cause of peace and development in Africa was an inspiration to all of us. UN وكان إنسانا عظيم البصيرة والشرف، وكان تفانيه والتزامه بقضية السلام والتنمية في أفريقيا مصدر إلهام لنا جميعا.
    Since acceding to international sovereignty in 1960, the Republic of the Niger has consistently pursued a foreign policy focused on promoting peace and development in Africa and throughout the world. UN منذ انضامها إلى صفوف الدول ذات السيادة في عام 1960 وجمهورية النيجر تنتهج سياسة خارجية ترتكز على تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا وباقي أنحاء العالم.
    During the biennium, General Assembly discussions on Africa showed progress in increasing awareness of the link between peace and development in Africa. UN وأثناء فترة السنتين، أظهرت المناقشات التي جرت في الجمعية العامة بشأن أفريقيا إحراز تقدم في زيادة الوعي بالعلاقة بين السلام والتنمية في أفريقيا.
    My delegation commends the efforts of the Office of the Special Adviser on Africa to contribute to peace and development in Africa through its support for the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants. UN ويشيد وفدي بجهود مكتب المستشار الخاص بشأن أفريقيا للإسهام في السلام والتنمية في أفريقيا من خلال دعمه لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين.
    It is time to undertake a systematic, comprehensive and joint review of the commitments made, action taken, progress achieved and lessons learned in preventing conflict and promoting peace and development in Africa. UN وقد حان الوقت لإجراء استعراض مشترك على نحو منهجي وشامل للالتزامات المعلنة والإجراءات المتخذة والتقدم المحرز والدروس المستفادة، في مجال منع الصراعات وتعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    Members of the Committee issued a press statement to underscore their collective commitment to promote peace and development in Africa as a continuing priority in all their activities. UN وقد أصدر أعضاء اللجنة بيانا صحفيا للتأكيد على التزامهم الجماعي بتعزيز السلام والتنمية في أفريقيا بوصف ذلك أولوية ثابتة في جميع أنشطتهم.
    Since its establishment in 1998, the Working Group has remained actively engaged in monitoring the implementation of United Nations initiatives for peace and development in Africa. UN وظل الفريق العامل منذ إنشائه في عام 1998 منكبا بنشاط على رصد تنفيذ مبادرات الأمم المتحدة من أجل السلام والتنمية في أفريقيا.
    The overarching point is that with will and wherewithal on the part of both Africa and the international community, peace and development in Africa can be given decisive new momentum. UN والنقطة الرئيسية هي أنه بالإرادة والموارد الضرورية من جانب أفريقيا والمجتمع الدولي على السواء، يمكن إعطاء السلام والتنمية في أفريقيا زخما جديدا حاسما.
    28. The Working Group recognizes that fulfilling the rights of the child, in conformity with relevant international conventions, is an incontestable investment for peace and development in Africa. UN 28- ويسلم الفريق العامل بأن إعمال حقوق الطفل، وفقا للاتفاقيات الدولية ذات الصلة، هو استثمار لا يرقى إليه الشك في سبيل السلام والتنمية في أفريقيا.
    The support of the United Nations and, indeed, of the wider international community remains crucial to the successful realization of the goals of peace and development in Africa. UN ويبقى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والمجتمع الدولي الأشمل بمثابة عنصر أساسي لتحقيق أهداف السلام والتنمية في أفريقيا بنجاح.
    We are sure that an expanded Security Council, with permanent members from Africa, Latin America and other regions, will increase the chances for African Peace and Development. UN ونحن متأكدون أن مجلس الأمن بعد توسيعه، بانضمام أعضاء دائمين من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومناطق أخرى، سيزيد فرص السلام والتنمية في أفريقيا.
    11.5 An important aspect of the work of the Office of the Special Adviser on Africa, which is responsible for subprogramme 1, will be the preparation of reports to aid deliberations on African Peace and Development issues by the various intergovernmental bodies of the United Nations and other thematic studies that will shed light on particular policy issues affecting Africa's peace and development. UN 11-5 ويتمثل أحد جوانب عمل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا المسؤول عن البرنامج الفرعي 1 في إعداد التقارير للمساعدة على إجراء المداولات التي ستجريها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة عن قضايا السلام والتنمية في أفريقيا وغيرها من الدراسات المواضيعية التي تلقي الضوء على قضايا معينة تتعلق بالسياسات العامة وتمس السلام والتنمية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus