"السلام والنزاع" - Traduction Arabe en Anglais

    • peace and conflict
        
    • peace and of conflict and
        
    12. In 2002 the Africa programme was launched with the specific mission to build capacity in Africa for peace and conflict studies. UN 12 - في عام 2002، بدأ برنامج أفريقيا برسالة محددة تتمثل في بناء قدرات أفريقيا على الاضطلاع بدراسات السلام والنزاع.
    The vision of the Nyerere Centre is to become a global centre of excellence for peace and conflict research, while its mission is to build capacity in the area of conflict prevention, mitigation and resolution through research and training. UN ويطمح مركز نيريري إلى أن يصبح مركز تفوق في بحوث السلام والنزاع على الصعيد العالمي، وتتمثل مهمته في بناء القدرات في مجال منع نشوب النزاعات والتخفيف من حدتها وتسويتها عن طريق البحث والتدريب.
    7. The University continues to offer programmes in interrelated fields of peace and conflict studies. UN 7 - تواصل الجامعة توفير برامج للدراسات في مجالَي السلام والنزاع المترابطَين.
    9. JS2 stated that in the state policy with regard to issues of peace and conflict, gender parameters and gender needs of the affected population and internally displaced women were not taken into account. UN 9- وذكرت الورقة المشتركة 2 أنه لم تؤخذ في الاعتبار في سياسة الدولة بشأن مسائل السلام والنزاع المعايير الجنسانية والاحتياجات الجنسانية للسكان المتضررين والمشردات داخلياً.
    Stressing the critical importance of women's political participation in all contexts, including in times of peace and of conflict and at all stages of political transition, concerned that many obstacles still prevent women from participating in political life on equal terms with men, and noting in that regard that situations of political transition may provide a unique opportunity to address such obstacles, UN وإذ يؤكد الأهمية البالغة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية في جميع السياقات، بما في ذلك في أوقات السلام والنزاع وفي جميع مراحل التحول السياسي، ويُعرب عن قلقه إزاء العقبات الكثيرة التي لا تزال تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية على قدم المساواة مع الرجل، وإذ يلاحظ في ذلك الصدد أن حالات التحول السياسي قد تتيح فرصة فريدة للتصدي لهذه العقبات،
    A more informal review, called the peace and conflict Monitor, is also available online. UN وتتيح الجامعة أيضا على الإنترنت مجلة استعراضية أقل التزاما بالطابع الرسمي معنونة " راصد السلام والنزاع " .
    In 2009 the University for Peace's Africa programme published the first edition of its Africa peace and conflict Journal, which is written and edited by Africans and focuses entirely on African issues. UN وفي عام 2009، أصدر برنامج أفريقيا التابع للجامعة العدد الأول من منشوره " مجلة السلام والنزاع في أفريقيا " التي يكتبها ويحرّرها الأفارقة وتركز كليا على القضايا الأفريقية.
    47. The University for Peace has established a scholarship fund that enables deserving individuals from developing countries to obtain a high-quality education in the field of peace and conflict studies. UN 47 - وأنشأت جامعة السلام صندوقاً للمنح الدراسية يتيح للأفراد الذين يتمتعون بالجدارة من البلدان النامية الحصول على تعليم عالي الجودة في مجال دراسات السلام والنزاع.
    One participant noted that a global overview of IEDs use in times of peace and conflict suggested that as many as 50 per cent of IEDs had used components form conventional munitions, often explosive remnants of war, in order to create a more effective weapon. UN وأشار أحد المشاركين إلى أن الاستعراض العام لاستخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة في أوقات السلام والنزاع يُبين أن ما يصل إلى 50 في المائة من الأجهزة المتفجرة المرتجلة قد صُنع باستخدام مكونات من الذخائر التقليدية، وهي في كثير من الأحيان متفجرات من مخلفات الحرب، وذلك بهدف صنع سلاح أكثر فعالية.
    One of the most rapid ways to empower women in peace and conflict zones -- and thereby remove one of the chief barriers to successfully achieving Millennium Development Goals 3 and 5 -- begins with women in the grass roots in these zones. UN ويبدأ واحد من أسرع الطرق لتمكين المرأة في مناطق السلام والنزاع - وبالتالي إزالة إحدى العقبات الرئيسية أمام تحقيق الهدفين 3 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية - بالنساء في القاعدة الشعبية من هذه المناطق.
    12. Most significantly for governance, the influence of development actors, in particular IMF and the World Bank, on issues of peace and conflict has resulted in the prioritization of " good governance " as the critical policy goal of both security and development. UN 12 - وأهم ما في الأمر بالنسبة إلى الحوكمة، هو أن تأثير الجهات الفاعلة في التنمية، ولا سيما صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، على قضايا السلام والنزاع أدى إلى إضفاء الأولوية على " الحوكمة الرشيدة " باعتبارها الهدف الحيوي للسياسات في مجالي الأمن والتنمية.
    48. It is also noteworthy that the Government of the Netherlands is currently supporting the University for Peace programme in South Asia, the Middle East and the Horn of Africa to build the capacities of 17 universities in those regions to conduct master's programmes in fields related to peace and conflict studies. UN 48 - وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن حكومة هولندا تدعم حالياً برنامجاً من برامج جامعة السلام هو برنامج جامعة السلام في جنوب آسيا والشرق الأوسط والقرن الأفريقي لبناء قدرات 17 جامعة في تلك المناطق بغرض تنفيذ برامج درجة الماجستير في مجالات متصلة بدراسات السلام والنزاع.
    " Stressing the critical importance of women's political participation in all contexts, including in times of peace and conflict and in all stages of political transition, concerned that many obstacles still prevent women from participating in political life on equal terms with men, and noting in that regard that situations of political transition provide a unique opportunity to address such obstacles, UN " وإذ تؤكد الأهمية القصوى للمشاركة السياسية للمرأة في جميع السياقات، بما في ذلك أثناء أوقات السلام والنزاع وفي جميع مراحل الانتقال السياسي، معربةً عن قلقها من وجود عقبات كثيرة ما برحت تمنع المرأة من المشاركة في الحياة السياسية على قدم المساواة مع الرجل، ومُشيرة في هذا الصدد إلى أن حالات الانتقال السياسي تهيئ فرصة فريدة للتصدي لهذه العقبات،
    Stressing the critical importance of women's political participation in all contexts, including in times of peace and of conflict and at all stages of political transition, concerned that many obstacles still prevent women from participating in political life on equal terms with men, and noting in that regard that situations of political transition may provide a unique opportunity to address such obstacles, UN وإذ يؤكد الأهمية البالغة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية في جميع السياقات، بما في ذلك في أوقات السلام والنزاع وفي جميع مراحل التحول السياسي، معرباً عن قلقه إزاء العقبات الكثيرة التي لا تزال تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية على قدم المساواة مع الرجل، وإذ يلاحظ في ذلك الصدد أن حالات التحول السياسي قد تتيح فرصة فريدة للتصدي لهذه العقبات،
    Stressing the critical importance of women's political participation in all contexts, including in times of peace and of conflict and at all stages of political transition, concerned that many obstacles still prevent women from participating in political life on equal terms with men, and noting in that regard that situations of political transition may provide a unique opportunity to address such obstacles, UN وإذ تؤكد الأهمية البالغة لمشاركة المرأة في الحياة السياسية في جميع السياقات، بما في ذلك في أوقات السلام والنزاع وفي جميع مراحل التحول السياسي، معربة عن قلقها إزاء العقبات الكثيرة التي لا تزال تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية على قدم المساواة مع الرجل، وإذ تلاحظ في ذلك الصدد أن حالات التحول السياسي قد تتيح فرصة فريدة للتصدي لهذه العقبات،
    Stressing the critical importance of women's political participation in all contexts, including in times of peace and of conflict and at all stages of political transition, concerned that many obstacles still prevent women from participating in political life on equal terms with men, and noting in that regard that situations of political transition may provide a unique opportunity to address such obstacles, UN وإذ تؤكد الأهمية القصوى للمشاركة السياسية للمرأة في جميع السياقات، بما في ذلك أثناء أوقات السلام والنزاع وفي جميع مراحل التحولات السياسية، معربةً عن قلقها من وجود عقبات كثيرة ما برحت تمنع المرأة من المشاركة في الحياة السياسية على قدم المساواة مع الرجل، ومشيرة في هذا الصدد إلى أن حالات التحولات السياسية قد تهيئ فرصة فريدة للتصدي لهذه العقبات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus