There is a need for careful and creative rethinking about peacemaking, peace-keeping and peace-building in the context of the Somali operation. | UN | وهناك حاجة الى اعادة تفكير واضحة وخلاقة فيما يتعلق بصنع السلام، وحفظ السلام وبناء السلام في سياق عملية الصومال. |
Austria recognizes this need and promotes civilian peace-keeping and peace-building through its training programme at Stadt Schlaining. | UN | وتعترف النمسا بهذه الحاجة وتعزز عمليات حفظ السلام وبناء السلام المدنيين من خلال برنامجها التدريبي في شتادت شلينينغ. |
Keeping the peace and building peace are critical components of sustainable development worldwide. | UN | إن حفظ السلام وبناء السلام عنصران أساسيان للتنمية المستدامة في كل أرجاء العالم. |
Achieving peace and building trust require patience and perseverance. | UN | إن إحلال السلام وبناء جسور الثقة يتطلبان الصبر والمثابرة. |
We encourage efforts to increase the synergies between the PBC and the international dialogue on peacebuilding and State-building. | UN | ونشجع الجهود المبذولة لزيادة التآزر بين لجنة بناء السلام والحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة. |
(i) Strategic activities, addressing the most acute causes and consequences of the conflict, designed to promote the maintenance of peace and build confidence; | UN | `١` اﻷنشطة الاستراتيجية، لمعالجة ألح أسباب ونتائج الصراع، المصممة لتعزيز صون السلام وبناء الثقة؛ |
The second challenge is the consolidation of peace and nation-building. | UN | والتحدي الثاني هو توطيد السلام وبناء الأمم. |
It is evident that the challenges of peacemaking, peace-keeping and peace-building require new perspectives and commitments from Member States. | UN | ومن الواضح أن تحديـــات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام تتطلب من الدول اﻷعضاء مناظير جديدة وتعهــدات جديدة. |
They have made, and continue to make, heavy demands on the services of the United Nations in peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | وقد أدت ولا تزال تــــؤدي إلى طلبات متزايدة على خدمات اﻷمم المتحدة في مجالات إقرار الســــلام وحفظ السلام وبناء السلام. |
The renewed commitment towards conflict resolution must be transformed into a realistic programme of action, relating to preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping and peace-building. | UN | وأن الالتزام المتجدد بحسم الصراعات يجب ترجمته إلى برنامج عمل واقعي، يستند إلى الديمقراطية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام وبناء السلم. |
I feel that this is the occasion, especially here in the Security Council, to commend the people of Sierra Leone for what has been achieved during the past nine years in consolidating peace and building a stable, democratic society. | UN | وأشعر بأن هذه هي المناسبة، وخصوصاً هنا في مجلس الأمن، لكي نثني على شعب سيراليون بسبب ما تم تحقيقه خلال السنوات التسع الماضية فيما يتعلق بتوطيد السلام وبناء مجتمع مستقر وديمقراطي. |
On behalf of our delegation, I would like to thank the delegation of China for its draft resolution on peace and building a better life on the planet through sport, and the implementation of Olympic sporting ideals. | UN | وأود، باسم وفدنا، أن أشكر وفد الصين على مشروع قراره بشأن السلام وبناء حياة أفضل على كوكبنا من خلال الرياضة، وتنفيذ المثل العليا الرياضية الأوليمبية. |
In addition to summarizing political developments during the past year, it aims to assess progress in consolidating the peace and building the better society envisaged in the agreements. | UN | ويهدف التقرير، إلى جانب تقديم موجز للتطورات السياسية التي طرأت في العام الماضي، إلى تقييم التقدم المحرز في تعزيز السلام وبناء المجتمع الأفضل المتوخى في الاتفاقات. |
Dili Declaration: A New Vision on peacebuilding and Statebuilding | UN | إعلان ديلي: رؤية جديدة لبناء السلام وبناء الدولة |
Gather and discuss good practices and constraints to delivering effective international assistance in support of peacebuilding and State-building | UN | جمع ومناقشة الممارسات الجيدة والقيود التي تعيق تقديم عون دولي فعال لدعم بناء السلام وبناء الدولة |
The United Nations should demonstrate the necessary leadership by fulfilling the international New Deal for Engagement in Fragile States, launched in Busan this week by the partners of the International Dialogue on peacebuilding and Statebuilding. | UN | ينبغي للأمم المتحدة إبداء القيادة اللازمة عن طريق الوفاء بالصفقة الجديدة الدولية بشأن المشاركة في الدول الهشة، التي أطلقها في بوسان هذا الأسبوع الشركاء في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة. |
The more they are able to do this, the more our young people will be able to help advance the cause of peace and build societies based on respect for spiritual and ethical values and directed to the common good of all. | UN | كلما زادت قدرتهم على فعل ذلك، استطاع شبابنا المساعدة للمضي قدما بقضية السلام وبناء المجتمعات على أساس احترام القيم الأخلاقية والروحانية ونحو تحقيق ما فيه منفعة الجميع. |
Clearance of anti-personnel mines can have a humanitarian impact, assist development, further the disarmament goal of the Convention and help solidify peace and build confidence. | UN | وإزالة الألغام المضادة للأفراد عملية يمكن أن يكون لها أثر إنساني، وأن تساعد في التنمية، وتدعم تحقيق هدف الاتفاقية وتساعد على تعزيز السلام وبناء الثقة. |
Japan attaches great importance to extending post-conflict assistance for the consolidation of peace and nation-building to prevent the recurrence of conflicts. | UN | وتعلق اليابان أهمية كبيرة على زيادة نطاق المساعدة من أجل توطيد السلام وبناء الأمم بغية منع حدوث النزاعات مرة أخرى. |
As an integral part of the process of the consolidation of peace and the building of sustainable development, respect for human rights is no longer just a legal and moral obligation of Governments; it has become an essential condition for harmonious life in every society. | UN | إن احترام حقوق اﻹنسان، بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية تدعيم السلام وبناء التنمية المستدامة، لم يعد مجرد التزام قانوني وأخلاقي من جانب الحكومات؛ بل أصبح شرطا أساسيا لحياة الوئام في كل مجتمع. |
Trust Fund in Support of United Nations peacemaking and Peacekeeping Activities | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام |
Some also insisted that the time had come for a transition from peacekeeping to a peace-building and institution-building mandate. | UN | وأصر بعضهم الآخر بأن الوقت قد حان لانتقال ولاية البعثة من مرحلة حفظ السلام إلى مرحلة بناء السلام وبناء المؤسسات. |
That progress should encourage everyone to support Sierra Leone's efforts to sustain the peace and to build its future. | UN | وهذا التقدم ينبغي أن يشجع كل واحد على دعم جهود سيراليون لتعزيز السلام وبناء مستقبلها. |
The obstruction of development and bi-communal activities undermines and marginalizes segments of society and makes it difficult for groups and individuals to contribute to the peace process and the building of trust across divisions. | UN | وتؤدي عرقلة مسار التنمية والأنشطة المشتركة بين الطائفتين إلى تقويض المجتمع وتهميش قطاعات فيه وتجعل من الصعب على الجماعات والأفراد المساهمة في عملية السلام وبناء الثقة عبر الانقسامات. |