"السلطات القضائية الوطنية المختصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • competent national jurisdictions
        
    3. Cooperation with national jurisdictions and the transfer of cases and investigation files to the competent national jurisdictions UN 3 - التعاون مع السلطات القضائية الوطنية وإحالة القضايا وملفات التحقيق إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة
    Simultaneously with its tracking activities, the Office of the Prosecutor continues to look for competent national jurisdictions to which to refer the cases of six of the nine fugitives. UN ويواصل مكتب المدعي العام، مع قيامه في الوقت نفسه بأنشطة التعقب، البحث عن السلطات القضائية الوطنية المختصة التي يحيل إليها قضايا ستة من الهاربين التسعة من العدالة.
    The transfer of cases and investigation files to competent national jurisdictions is a key component of the Tribunal's Completion Strategy. UN 15 - تعد إحالة القضايا وملفات التحقيق إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجية المحكمة لإنجاز مهامها.
    Cooperation with national jurisdictions and the transfer of cases and investigation files to the competent national jurisdictions UN ثالثا - التعاون مع السلطات القضائية الوطنية وإحالة القضايا وملفات التحقيق إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة
    We have noted with interest the strategy of the Tribunal to transfer cases involving intermediary and lower-level accused to competent national jurisdictions, as endorsed by the Security Council. UN لقد لاحظنا باهتمام كبير استراتيجية المحكمة لتحويل القضايا التي تشمل متهمين من المستويين المتوسط والأدنى إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة على النحو الذي أقره مجلس الأمن.
    7. Of the eight accused persons in custody awaiting trial, the Prosecutor has indicated that he will seek referral to competent national jurisdictions for trial of up to five accused. UN 7 - ومن بين المتهمين الثمانية المحتجزين في انتظار المحاكمة، أعلن المدعي العام أنه سيطلب إحالة خمسة على الأكثر إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة لتتولى محاكمتهم.
    That policy is aimed at facilitating the referral of cases to competent national jurisdictions in order to allow the Tribunal achieve its current objective of completing all first instance trial activities in 2008. UN وتهدف تلك السياسة إلى تيسير عملية تحويل القضايا إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة حتى تتمكن المحكمة من تحقيق هدفها الحالي المتمثل في إنجاز جميع الأنشطة المتعلقة بالمحاكمة في المحكمة الابتدائية بحلول عام 2008.
    81. During the biennium 2010-2011, the Registry will continue to support implementation of the Tribunal completion strategy geared towards the expeditious completion of trials of top-level accused and the transfer of middle and lower-level cases to competent national jurisdictions. UN 81 - وسيواصل قلم المحكمة، أثناء فترة السنتين 2010-2011، دعم تنفيذ استراتيجية إنجاز المحكمة، الموجّهة نحو سرعة إنجاز محاكمات كبار المتهمين؛ وإحالة القضايا ذات الأهمية المتوسطة والدنيا إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة.
    74. During the biennium 2012-2013, the Registry will continue to support the implementation of the Tribunal completion strategy geared towards the expeditious completion of trials of top-level accused and the transfer of middle and lower-level cases to competent national jurisdictions. UN 74 - وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيواصل قلم المحكمة دعم تنفيذ استراتيجية الإنجاز الخاصة بالمحكمة، الموجّهة نحو التعجيل بإنجاز محاكمات كبار المتهمين وإحالة القضايا ذات الأهمية المتوسطة والدنيا إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة.
    38. During the biennium 2006-2007, the Registry will continue to focus on the implementation of a sound and realistic completion strategy, the main objectives of which include: (a) providing support for the expeditious and fair trials of top-level accused; and (b) the transfer of middle and lower-level cases to competent national jurisdictions. UN 38 - وسيواصل قلم المحكمة أثناء فترة السنتين 2006-2007 التركيز على تنفيذ استراتيجية إنجاز سليمة وواقعية، تشمل أهدافها الرئيسية: (أ) تقديم الدعم لإجراء محاكمات سريعة ونزيهة لكبار المتهمين؛ (ب) وإحالة الدعاوى المقامة ضد المتهمين من ذوي الرتب المتوسطة والدنيا إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة.
    75. During the biennium 2008-2009, the Registry will continue to focus on the implementation of the completion strategy, the main objectives of which include: (a) providing support for the expeditious and fair trials of top-level accused; and (b) the transfer of middle and lower-level cases to competent national jurisdictions. UN 75 - وسيواصل قلم المحكمة أثناء فترة السنتين 2008-2009 التركيز على تنفيذ استراتيجية الإنجاز، التي تشمل أهدافها الرئيسية ما يلي: (أ) توفير الدعم لإجراء محاكمات سريعة ونزيهة لكبار المتهمين؛ (ب) إحالة القضايا ذات الأهمية المتوسطة والدنيا إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة.
    " The Security Council therefore endorses the report's broad strategy for the transfer of cases involving intermediary and lower-level accused to competent national jurisdictions as likely to be in practice the best way of allowing the ICTY to achieve its current objective of completing all trial activities at first instance by 2008. UN " لهذا فإن مجلس الأمن يؤيد الاستراتيجية الشاملة الواردة في التقرير من أجل إحالة قضايا تنطوي على متهمين من المستويين المتوسط والأدنى إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة باعتبار أن ذلك سيكون على الأرجح أفضل طريقة للسماح للمحكمة بتحقيق أهدافها الحالية المتمثلة في إنجاز جميع الأنشطة المتعلقة بالمحاكمة في المحكمة الابتدائية بحلول عام 2008.
    " The Security Council therefore endorses the report's broad strategy for the transfer of cases involving intermediary and lower-level accused to competent national jurisdictions as likely to be to be in practice the best way of allowing the ICTY to achieve its current objective of completing all trial activities at first instance by 2008. UN " لهذا فإن مجلس الأمن يؤيد الاستراتيجية العريضة الواردة في التقرير من أجل إحالة قضايا تشمل متهمين من المستويين المتوسط والأدنى إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة باعتبار أن ذلك سيكون على الأرجح أفضل طريقة للسماح للمحكمة بتحقيق أهدافها الحالية المتمثلة في إنجاز جميع الأنشطة المتعلقة بالمحاكمة في المحكمة الابتدائية بحلول عام 2008.
    4. The completion strategy of the Tribunal comprises two main pillars: (a) the fair and expeditious completion of trials at the Tribunal, in accordance with the deadlines set in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), of those who bear the greatest responsibility for the crimes committed in 1994; and (b) the transfer of selected cases for trial to competent national jurisdictions. UN 4 - وتتألف استراتيجية الإنجاز للمحكمة من شقين رئيسيين، هما: (أ) إنجاز المحكمة، على نحو عاجــل ومنصــف، ووفقـــا للمواعيـــد النهائيـــة المحددة فـــي قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004)، محاكمات الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن الجرائم التي ارتكبت في عام 1994؛ (ب) وإحالة قضايا مختارة من أجل المحاكمة إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة.
    9. The report indicates that the completion strategy of the International Criminal Tribunal for Rwanda comprises two main pillars: (a) the fair and expeditious completion of trials at the Tribunal of those who bear the greatest responsibility for the crimes committed in 1994; and (b) the transfer of selected cases for trial to competent national jurisdictions. UN 9 -ويشير التقرير إلى أن استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تتألف من شقين رئيسيين، هما: (أ) إنجاز المحكمة، على نحو عاجــل ومنصــف، محاكمات الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن الجرائم التي ارتكبت في عام 1994؛ (ب) وإحالة قضايا مختارة من أجل المحاكمة إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة.
    4. Consequently, the Tribunal developed its completion strategy, which comprises two main pillars: (a) the fair and expeditious completion of trials at the Tribunal, in accordance with the deadlines set in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004) of those who bear the greatest responsibility for the crimes committed in 1994; and (b) the transfer of selected cases for trial to competent national jurisdictions. UN 4 - وفي ضوء ما تقدم، وضعت المحكمة استراتيجية الإنجاز الخاصة بها وهي تتألف من شقين رئيسيين هما: (أ) إنجاز المحكمة، على نحو عاجل ومنصف، ووفقا للمواعيد النهائية المحددة في قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004) محاكمة الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن الجرائم التي ارتكبت في عام 1994؛ و (ب) إحالة قضايا مختارة من أجل المحاكمة إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة.
    4. Consequently, the Tribunal developed its completion strategy, which comprises two main pillars: (a) the fair and expeditious completion of trials at the Tribunal, in accordance with the deadlines set in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), of those who bear the greatest responsibility for the crimes committed in 1994; and (b) the transfer of selected cases for trial to competent national jurisdictions. UN 4 - وفي ضوء ما تقدم، وضعت المحكمة استراتيجية الإنجاز الخاصة بها، وهي تتألف من شقين رئيسيين هما: (أ) إنجاز المحكمة، على نحو عاجل ومنصف، ووفقا للمواعيد النهائية المحددة في قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004)، محاكمة الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن الجرائم التي ارتكبت في عام 1994؛ و (ب) إحالة قضايا مختارة من أجل المحاكمة إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة.
    As indicated in paragraph 4 of the proposed budget, the completion strategy of the International Criminal Tribunal for Rwanda rests on two pillars: (a) the fair and expeditious completion of trials at the Tribunal of those who bear the greatest responsibility for the crimes committed in 1994, in accordance with the deadlines set by the Council; and (b) the transfer of selected cases to competent national jurisdictions for trial. UN وعلى النحو المدرج في الفقرة 4 من الميزانية المقترحة، تستند استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى ركيزتين: (أ) إنجاز المحكمة على نحو عاجل ومنصف، ووفقا للمواعيد النهائية التي حددها المجلس، محاكمات الأشخاص الذين يتحملون القسط الأكبر من المسؤولية عن الجرائم التي ارتكبت عام 1994؛ (ب) إحالة قضايا مختارة إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة لتتولى المحاكمة.
    4. Consequently, the Tribunal developed its completion strategy, which comprises two main pillars: (a) the fair and expeditious completion of trials at the Tribunal, in accordance with the deadlines set in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), of those who bear the greatest responsibility for the crimes committed in 1994; and (b) the transfer of selected cases for trial to competent national jurisdictions. UN 4 - وفي ضوء ما تقدم، وضعت المحكمة استراتيجية الإنجاز الخاصة بها، وهي تتألف من شقين رئيسيين هما: (أ) إنجاز المحكمة، على نحو عاجل ومنصف، ووفقا للمواعيد النهائية المحددة في قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004)، محاكمة الأشخاص الذين يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن الجرائم التي ارتكبت في عام 1994؛ و (ب) إحالة قضايا مختارة من أجل المحاكمة إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة.
    The Security Council endorsed the report's broad strategy for the transfer of cases involving intermediary and lower-level accused to competent national jurisdictions as likely to be in practice the best way of allowing the International Tribunal for the Former Yugoslavia to achieve its current objective of completing all trial activities at the first instance by 2008. UN وقد أعرب مجلس الأمن عن تأييده " للاستراتيجية " الشاملة الواردة في التقرير من أجل إحالة قضايا تنطوي على متهمين من المستويين المتوسط والأدنى إلى السلطات القضائية الوطنية المختصة باعتبار أن ذلك سيكون على الأرجح أفضل طريقة لأن يتاح للمحكمة تحقيق أهدافها الحالية المتمثلة في إنجاز جميع الأنشطة المتعلقة بالمحاكمة في المحكمة الابتدائية بحلول عام 2008 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus