"السلطةِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • authority
        
    • salad
        
    I was operating well within the bounds of my authority. Open Subtitles لقد كنتُ أعملُ بشكلٍ حسنٍ ومقنع في نطاقِ السلطةِ المعطاةُ لي
    By being an atheist, you reject the existence of the ultimate authority. Open Subtitles أما ان تكون ملحداً تَرْفضُ وجودَ السلطةِ النهائيةِ
    Who has such great power, yet such meager authority as a man. Open Subtitles الذي لَهُ مثل هذه القوة العظمى، رغم ذلك مثل هذه السلطةِ الضئيلةِ ك رجل.
    Gloria, come help me choose some salad stuff quickly. Open Subtitles غلوريا، يَجيءُ مساعدةًي إخترْ بَعْض مادةِ السلطةِ بسرعة.
    ♪♪ With those tossed salad s and scrambled eggs ♪♪ Open Subtitles ؟ ؟ بتلك السلطةِ المَرْميةِ s وبيض مخفوقة مقلية؟
    And I have it on good authority that he even hitched a ride on an ore ship from Poet Hedland to Saganoseki, Japan. Open Subtitles وأنا حصلت على السلطةِ الجيدةِ بأنّه رَبطَ حتى جولة على سفينةِ خامِ مِنْ الشّاعرِ هيدهاند إلى ساجانوسكى اليابان.
    I have it on good authority that they'll be announcing a major breakthrough before week's end. Open Subtitles إنه لدى شعور , على أن السلطةِ الجيدةِ بأنّهم سَيُعلنونَ عن إختراق رئيسي قبل نهايةِ الإسبوعِ حسناً
    I believe we should consult with higher authority. Open Subtitles أَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نستشيرْ السلطةِ الأعلى.
    As you can see, I have no problem with female authority. Open Subtitles كما ترين، لَيْسَ لِدي أي مشكلةُ مع السلطةِ النسائيةِ.
    It supports blind submission to authority. Open Subtitles يَدْعمُ الإستسلامَ الأعمى إلى السلطةِ.
    He's a devil who dares to resist authority! Open Subtitles هو الشيطان الذي يَتجاسرُ لمُقَاوَمَة السلطةِ!
    I have it on good authority that they're about to be rocked by a major accounting scandal that will... Open Subtitles لدى شعور , على السلطةِ الجيدةِ بأنّهم أَوْشَكُوا أَنْ يُهزموا ... بواسطهفضيحةمحاسبيةرئيسيةِالتيسَوف
    Only remember, you're in supreme authority. Open Subtitles تذكّرُ فقط، أنك في السلطةِ العُلياِ.
    Only remember, you are in supreme authority. Open Subtitles تذكّرُ فقط، أنت في السلطةِ العُلياِ.
    Prostrate yourself before the authority. Open Subtitles سلم نفسك الى السلطةِ
    ♪♪ With those tossed salad s and scrambled eggs ♪♪ Open Subtitles ؟ ؟ بتلك السلطةِ المَرْميةِ s وبيض مخفوقة مقلية؟
    ♪♪ With those tossed salad s and scrambled eggs ♪♪ Open Subtitles ؟ ؟ بتلك السلطةِ المَرْميةِ s وبيض مخفوقة مقلية؟
    ♪♪ With those tossed salad s and scrambled eggs ♪♪ Open Subtitles ؟ ؟ بتلك السلطةِ المَرْميةِ s وبيض مخفوقة مقلية؟
    ♪♪ With those tossed salad s and scrambled eggs ♪♪ Open Subtitles ؟ ؟ بتلك السلطةِ المَرْميةِ s وبيض مخفوقة مقلية؟
    Can I get another salad without the nuts? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ يَحْصلُ على السلطةِ الأخرى؟ بدون البندقِ؟
    Oh, and if you see Mrs. Forman... can you let her know that I'll be making the salad tonight ? Open Subtitles أوه، وإذا تَرى السّيدةَ فورمان... يُمْكِنُ أَنْك أعلمها بأنّني سَأكُونُ جَعْل السلطةِ اللّيلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus