"السلطة التشريعية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • legislative power in
        
    • legislative authority for
        
    • the legislature in
        
    • the legislature of
        
    • the Legislative Authority
        
    • legislative authority in
        
    • the legislature on
        
    • legislative branch
        
    • legislative authority under
        
    • of its legislature
        
    • the legislature at
        
    • by the legislature
        
    • legislative power of
        
    • have legislative authority
        
    The legislative power in this area remains with the Danish Parliament. UN وتظل السلطة التشريعية في هذا المجال آيلة في البرلمان الدانمركي.
    2. Under the Constitution, the Governor has legislative authority for Pitcairn and is empowered to formulate laws on any subject after consultation with the Island Council. UN 2 - وبموجب الدستور، يتولى الحاكم السلطة التشريعية في بيتكيرن، وتخول له سلطة وضع قوانين بشأن أي موضوع بعد التشاور مع مجلس الجزيرة.
    These amendments have been made and passed in the legislature in 2003; two more recent amendments in 2009 and all are in force. UN وقد أجريت هذه التعديلات وأقرتها السلطة التشريعية في عام 2003، كما أقرت تشريعين آأخيرين في عام 2009 وبدأ نفاذها جميعا.
    The author observes that the legislature of Panama, by act deemed unconstitutional, nominated a special prosecutor to investigate Mr. Spadafora's death. UN وتشير مقدمة البلاغ إلى قيام السلطة التشريعية في بنما، بقانون تعتبره مخالفا للدستور، بتعيين محقق خاص للتحقيق في وفاة السيد سبادافورا.
    The integration of article 5 into domestic law is in its final stage and the relevant text would be examined by the Legislative Authority. UN ثم إن مسألة إدراج المادة 5 في القانون الوطني هي في مرحلتها النهائية وستنظر السلطة التشريعية في النص المطلوب إدراجه.
    83. The House of Representatives and the House of Peoples carry out the Legislative Authority in FBiH. UN 83- وتقع السلطة التشريعية في اتحاد البوسنة والهرسك بيد مجلس النواب ومجلس الشعوب.
    Elected by unanimous vote of the legislative power in 2005 for the period 2005 - 2010. UN انتخب بالإجماع من قبل السلطة التشريعية في عام 2005 للفترة 2005-2010.
    He supervises the administrative bodies in charge of the execution of penalties depriving liberty and he advises the legislative power in its duty of controlling the fulfilment of the rights of the people deprived of liberty by judicial decision. UN يتولى الإشراف على الهيئات الإدارية المسؤولة عن تنفيذ العقوبات السالبة للحرية، ويقدم المشورة إلى السلطة التشريعية في أداء واجبها الرقابي على إعمال حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب قرار قضائي.
    1. The legislative power in the Slovak Republic is regulated in a twofold manner. UN ١ - السلطة التشريعية في جمهورية سلوفاكيا منظمة بطريقة مزدوجة.
    7. Under the 1970 Order, the Governor has legislative authority for Pitcairn and is empowered to formulate laws on any subject. UN 7 - وبموجب الأمر الصادر في عام 1970، يتولى الحاكم السلطة التشريعية في بيتكيرن، ويخول وضع القوانين في جميع المجالات.
    7. Under the 1970 Order, the Governor has legislative authority for Pitcairn and is empowered to formulate laws on any subject. UN 7 - وبموجب أمر عام 1970، يتولى الحاكم السلطة التشريعية في بيتكيرن، ويخول وضع القوانين في جميع المجالات.
    5. Under the 1970 Order, the Governor has legislative authority for Pitcairn and is empowered to formulate laws on any subject. UN 5 - ويتولى الحاكم، بموجب أمر عام 1970، السلطة التشريعية في بيتكيرن، ويخول وضع القوانين في جميع المجالات.
    Consequently, it was not expected to come before the legislature in the near future. UN ولهذا ليس من المتوقع أن يُعرض على السلطة التشريعية في المستقبل القريب.
    A Community Forestry Working Group is in place and it aims to submit a draft bill to the legislature in early 2008. UN وتم تشكيل فريق عامل للحراجة المجتمعية بهدف تقديم مشروع قانون إلى السلطة التشريعية في أوائل عام 2008.
    The Legislative Council (LegCo) is the legislature of the HKSAR. UN ويشكل المجلس التشريعي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة السلطة التشريعية في المنطقة.
    The integration of article 5 into domestic law is in its final stage and the relevant text would be examined by the Legislative Authority. UN ثم إن إدراج المادة 5 ضمن القانون الوطني يوجد في مرحلته النهائية وستنظر السلطة التشريعية في النص ذي الصلة.
    Interaction between the Kuwaiti Government and the National Assembly -- which is the Legislative Authority in Kuwait and the product of robust parliamentary and democratic life in our country -- will certainly accelerate our efforts to fulfil the goals and aspirations of the people of Kuwait. UN ولعل مساهمة مجلس الأمة مع الحكومة، وهو السلطة التشريعية في الكويت والذي هو نتاج الحياة البرلمانية والديمقراطية في الكويت، سيسرع في تحقيق أهداف الشعب الكويتي وإنجاز طموحاته.
    12. In his address to the legislature on 30 March l992, the Chief Minister said that: UN ١٢ - وقال الوزير اﻷول في خطابه أمام السلطة التشريعية في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٢:
    Lastly, his delegation would be curious to learn how States addressed the domestic legal questions raised by shifting interpretations of international agreements on the basis of subsequent practice in cases where the legislative branch had been involved in approving such agreements prior to ratification. UN وأخيرا، فإن وفده يود أن يعلم كيفية معالجة الدول للمسائل القانونية المحلية التي أثارها تحول تفسيرات الاتفاقات الدولية بالاستناد إلى الممارسة اللاحقة في الحالات التي قد تنطوي على اشتراك السلطة التشريعية في الموافقة على مثل هذه الاتفاقات قبل تصديقها.
    The legislative machinery 21. In keeping with this concept, legislative authority under the system of the people's authority is exercised by the basic people's congresses, which constitute the instrument by which laws are promulgated, amended or rescinded. UN ١٢- انطلاقا من هذا المفهوم فإن السلطة التشريعية في نظام سلطة الشعب تمارسها المؤتمرات الشعبية اﻷساسية وهي أداة التشريع فإصدار القوانين وتعديلها أو إلغائها هو اختصاص تتولاه المؤتمرات اﻷساسية بلا منازع في جميع أوجه النشاط العامة والخاصة للمجتمع وكلما اقتضت الضرورة والحاجة لتشريع ينظم ذلك.
    He stated that the United States, Guam's administering Power, had yet to recognize and agree to a process that would lead to the decolonization of Guam, notwithstanding the request of the people of Guam for such a process in plebiscite, and the repeated decisions of its legislature and its chief executive. UN وذكر أن الولايات المتحدة، الدولة القائمة بالإدارة في غوام، لم تعترف بعد أو توافق على عملية من شأنها أن تؤدي إلى إنهاء استعمار غوام بالرغم من طلب شعب غوام أن تتم تلك العملية في اقتراع عام، وبالرغم من القرارات المتكررة التي اتخذتها السلطة التشريعية في غوام وسلطتها التنفيذية الرئيسية.
    Therefore, a new Article 2521 of the Criminal Code dealing entirely with acts of piracy has been drafted and is planned to be introduced to the legislature at the earliest opportunity. UN ولذلك، صيغت المادة 252 الجديدة من القانون الجنائي المكرسة بالكامل لأعمال القرصنة، ومن المقرر عرضها على السلطة التشريعية في أقرب فرصة.
    At this stage the treaty reports are not examined by the legislature prior to submission to the Committees. UN وفي هذه المرحلة لا تنظر السلطة التشريعية في تقارير المعاهدات قبل تقديمها إلى اللجان.
    25. The legislative power of the Islamic Republic of Iran consists of a single legislative chamber. UN 25- وتتكون السلطة التشريعية في جمهورية إيران الإسلامية من مجلس تشريعي واحد.
    Under the 2009 Constitution, the Governor continues to have legislative authority over Tristan da Cunha but, for the first time, is constitutionally required to consult the Island Council before making any laws. UN ووفقاً لدستور عام 2009، تظل السلطة التشريعية في تريستان دا كونيا في يد الحاكم، ولكن أصبح لأول مرة لزاماً على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus