"السلطة الشعبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of People's Power
        
    • the People's Power
        
    • People's Power for
        
    • the civil branch
        
    • Popular Power
        
    • the power of the people
        
    • the People's Authority
        
    In the preparation and implementation of these initiatives it had the full support and active collaboration of the organs of People's Power at every level: UN وقد لقي الاتحاد دعما ومشاركة نشطة من أجهزة السلطة الشعبية في إعداد وتنفيذ تلك المبادرات، في جميع الحالات.
    Communiqué from the Ministry of People's Power for Foreign Affairs of the Bolivarian Republic of Venezuela UN بلاغ وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الخارجية في جمهورية فنزويلا البوليفارية
    With the adoption of the Education Act in 2009, this became known as the Ministry of People's Power for University Education. UN ومنذ اعتماد القانون الأساسي للتعليم في عام 2009، أصبح اسم هذه الهيئة وزارة السلطة الشعبية للتعليم الجامعي.
    Citizens may appeal to the People's Power organs, or judicial or other State organs when their rights are violated. UN ويجوز للمواطنين اللجوء إلى أجهزة السلطة الشعبية أو أجهزة القضاء أو غيرها من أجهزة الدولة في حالة انتهاك حقوقهم.
    The functions of the People's Power organs for the protection and promotion of human rights are not in conflict with the Paris Principle. UN ولا تتعارض مهام أجهزة السلطة الشعبية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان مع مبادئ باريس.
    At the same time, important institutional steps had been taken, such as the establishment of the Ministry of People's Power for Indigenous Peoples. UN وأُحرزت في الوقت ذاته أوجه تقدم هامة مثل إنشاء وزارة السلطة الشعبية للشعوب الأصلية.
    The Ministry of People's Power for Health has developed five flagship programmes, including the breastfeeding promotion programme. UN 183- وقامت وزارة السلطة الشعبية للصحة بوضع 5 برامج رائدة من بينها برنامج التشجيع على الرضاعة الطبيعية.
    In that context, the Ministry of People's Power for Communes and Social Protection has conducted workshops in 20 of the country's states to train providers of comprehensive care for adolescents. UN وفي هذا السياق، عمدت وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية إلى تدريب ميسّرين في مجال توفير الرعاية المتكاملة للمراهقين، عن طريق تنظيم حلقات عمل في 20 ولاية من ولايات البلد.
    Source: Ministry of People's Power for Public Health; National Institute of Statistics. UN المصدر: وزارة السلطة الشعبية للصحة المعهد الوطني للإحصاء.
    :: Ministry of People's Power for Basic Industries and Mining UN وزارة السلطة الشعبية للصناعات الأساسية والتعدين؛
    :: Ministry of People's Power for Science, Technology and Intermediate Industries UN وزارة السلطة الشعبية للعلوم والتكنولوجيا والصناعات الوسيطة؛
    :: Ministry of People's Power for Communication and Information UN وزارة السلطة الشعبية للاتصالات والمعلومات؛
    :: Ministry of People's Power for Communes and Social Protection UN وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية؛
    :: Ministry of People's Power for Internal Affairs and Justice UN وزارة السلطة الشعبية للعلاقات الداخلية والعدل؛
    :: Ministry of People's Power for Women and Gender Equality UN وزارة السلطة الشعبية لشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين؛
    Promoting a female presence in the different areas of the People's Power is part of that strategy. UN ويعتبر وجود المرأة على المستويات المختلفة من السلطة الشعبية جزءا من هذه الاستراتيجية.
    The texts of the instruments have been translated into Korean and disseminated to the People's Power organs, administrative, economic, cultural organs and public organizations, and are taught in the regular higher educational institutions. UN وقد ترجمت نصوص الصكوك إلى اللغة الكورية وتم توزيعها على أجهزة السلطة الشعبية والأجهزة الإدارية والاقتصادية والثقافية والمنظمات العامة ويجري تدريسها في مؤسسات التعليم العالي النظامي.
    In addition, the Ministry of the People's Power for Science, Technology and Intermediary Industries has drafted a bioethics and biosecurity code, which sets forth the guiding principles regulating the conduct of researchers and scientists working in those fields. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت وزارة السلطة الشعبية المعنية بالعلم والتكنولوجيا والصناعة بصياغة مدونة للأخلاقيات البيولوجية والأمنية تبين الخطوط التوجيهية لسلوك الباحثين والعلم العاملين في هذا الميدان.
    Minister of the People's Power for Foreign Affairs UN وزير السلطة الشعبية للشؤون الخارجية
    (c) Institutions of the civil branch UN (ج) مؤسسات السلطة الشعبية
    A number of specialized policymaking bodies, including the Ministry of Popular Power for Indigenous Peoples, had been established, along with a series of social plans and programmes designed to improve the situation of indigenous peoples. UN وقد أُنشئ عدد من الهيئات المتخصصة لتقرير السياسات، بما فيها وزارة شؤون السلطة الشعبية للشعوب الأصلية، ووُضعت مجموعة من الخطط والبرامج الاجتماعية المصممة لتحسين حالة الشعوب الأصلية.
    29. Replying to the questions concerning electoral procedures, the composition and activities of the " people's committees " , and their possible interference with privacy, he said that those bodies exercised the power of the people at the provincial, district and county levels. UN 29- وردا على الأسئلة المتعلقة بطريقة الانتخابات، وبتشكيل الجمعيات الشعبية وأنشطتها، واحتمالات تدخلها في الحياة الشخصية، قال السيد سيم هيونغ إيل إنها أجهزة تمارس السلطة الشعبية على مستوى الأقاليم والأحياء والدوائر.
    94. When the Declaration Establishing the People's Authority was promulgated on 2 March 1977, the Constitutional Declaration was amended and the direct authority of the people became the basis of political authority through the People's Congresses, which exercise political authority in the manner regulated by Act No. 9 of 1984 and Act No. 2 of 1994. UN ٤٩- بصدور اعلان قيام سلطة الشعب في ٢ آذار/مارس ٧٧٩١ عدل الاعلان الدستوري وأصبحت السلطة الشعبية المباشرة هي أساس السلطة السياسية عن طريق المؤتمرات الشعبية التي نظم القانون رقم ٩ لسنة ٤٨٩١ والقانون رقم ٢ لسنة ٤٩٩١ كيفية ممارستها للسلطة السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus