Section III deals with military authority in occupied territories. | UN | ويتناول الجزء الثالث منها السلطة العسكرية في الأراضي المحتلة. |
In such cases, the military authority evaluates the facts from a disciplinary perspective. | UN | وفي هذه الحالة، تجري السلطة العسكرية تقييماً للطابع التأديبي للتهم. |
According to the constitutional reform, the military member of the threejudge panel of State Security Courts was removed. | UN | ويقضي التعديل الدستوري بإلغاء عضوية ممثل السلطة العسكرية في هيئة القضاء الثلاثية في محاكم أمن الدولة. |
Moreover, the military is well-known for lobbying and influencing many other institutions. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن من المعروف أن السلطة العسكرية تمارس الضغط والتأثير على مؤسسات أخرى كثيرة. |
On an unspecified date, the State party's Military Power Administration sent him a notice of draft for military service. | UN | وفي تاريخ غير محدد، أرسلت إدارة السلطة العسكرية في الدولة الطرف إلى السيد أوه إشعاراً بالتجنيد. |
2.5 On an unspecified date, the State party's Military Power Administration sent him a notice of draft for military service. | UN | 2-5 في تاريخ غير محدد، أرسلت إدارة السلطة العسكرية في الدولة الطرف إلى السيد دونغ - هيوك ناه إشعاراً بالتجنيد. |
In Masiri and Goma, it is the military authorities that are running the detention centres and prisons, which are in fact under the jurisdiction of the police. | UN | وفي ماسيري وغوما، يلاحظ أن السلطة العسكرية هي التي تدير مراكز الاعتقال والسجون التي تكون عادة من اختصاص الشرطة. |
If there has been a breach of discipline, the military authority retains the right to impose a disciplinary sanction. | UN | وإذا كان هناك خرقاً لقواعد الانضباط، تحتفظ السلطة العسكرية بالحق في اتخاذ تدابير تأديبية. |
He knows all the players, the public respects military authority... | Open Subtitles | إنه يعرف كل اللاعبين العامة يحترمون السلطة العسكرية |
The military authority, every law enforcement agency across this country | Open Subtitles | السلطة العسكرية وكل هيئة قانونية وأمنية في البلاد |
5. Punishment of abuses of military authority: | UN | ٥ - المعاقبة على إساءة استعمال السلطة العسكرية: |
The transition from a military authority to a civil democratic Government requires a number of structural changes leading to ensuring the involvement of all the sectors of Myanmar society in the political transition. | UN | فالانتقال من السلطة العسكرية إلى الحكومة الديمقراطية المدنية يتطلب عددا من التغيرات الهيكلية التي تُفضي إلى ضمان إشراك جميع القطاعات في مجتمع ميانمار في مرحلة الانتقال السياسية. |
Area C, which accounts for approximately 61 per cent of the West Bank territory, remains under Israeli military authority as well as Israeli control over building and planning. | UN | ولا تزال المنطقة جيم، التي تشكل نحو 61 في المائة من أراضي الضفة الغربية، تحت السلطة العسكرية الإسرائيلية تحت السيطرة الإسرائيلية على البناء والتخطيط. |
For instance, it is alleged that judges have been rewarded by the military for having handed down sentences in favour of the military. | UN | على سبيل المثال، زعم أن السلطة العسكرية كافأت قضاة لتخفيضهم عقوبات لصالح العسكريين. |
The Prime Minister told him that he would act on those cases and instruct the military hierarchy to obey court orders. | UN | وقال رئيس الوزراء له إنه سيتخذ إجراءات بشأن هذه الحالات وسيوعز إلى السلطة العسكرية بالامتثال لأوامر المحكمة. |
Several witnesses, including local officials, confirmed that Mr. Ndayizeye had been arrested by the military. | UN | وقد أكد عدة شهود، بمن فيهم مسؤولون محليون، أن السلطة العسكرية قد ألقت القبض على السيد ندايزييه. |
The police had withdrawn from the military governing authority in the mid-1990s, again not without opposition. | UN | وفي منتصف التسعينيات، استقل جهاز الشرطة عن السلطة العسكرية ولم يتم ذلك دون حصول مصادمات. |
the military remains accountable to democratically elected civilian Government; | UN | `7` بقاء السلطة العسكرية خاضعة للمساءلة أمام حكومة مدنية منتخبة ديمقراطيا؛ |
On an unspecified date, the State party's Military Power Administration sent him a notice of draft for military service. | UN | وفي تاريخ غير محدد، أرسلت إليه إدارة السلطة العسكرية في الدولة الطرف إشعاراً بالتجنيد في الخدمة العسكرية. |
Ensuring the primacy of civil power over Military Power has also proved essential. | UN | وضمان أولوية السلطة المدنية على السلطة العسكرية كان أيضا مسألة أساسية. |
On 15 November 2001, the State party's Military Power Administration sent Mr. Choi a notice of draft. | UN | وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أرسلت إدارة السلطة العسكرية في الدولة الطرف إلى السيد شوي إشعاراً بالتجنيد. |
the military authorities also have jurisdiction over organizational issues and are able to take measures in that area in relation to military personnel. | UN | كما أن السلطة العسكرية مختصة في مجال الإجراءات القانونية ويجوز لها في هذا الميدان أن تقرر اتخاذ تدابير قانونية ضد الموظفين العسكريين. |
On 17 May 1994, Israel formally transferred political power to the Palestinian Authority in the Gaza Strip. | UN | ٥٧ - في ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤، قامت اسرائيل رسميا بنقل السلطة العسكرية الى السلطة الفلسطينية في قطاع غزة. |