"السلطة العليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the highest authority
        
    • supreme authority
        
    • the supreme power
        
    • higher authority
        
    • superior authority
        
    • the High Authority
        
    • higher power
        
    • ultimate authority
        
    • country's highest office
        
    • paramount authority
        
    • the top
        
    • the upper hand
        
    • the power supreme
        
    The President is the highest authority of the Tribunal, acting as its institutional head. UN ويمثل الرئيس السلطة العليا في المحكمة ويؤدي دور رئيسها المؤسسي.
    The President is the highest authority of the Tribunal, acting as its institutional head. UN ويمثل الرئيس السلطة العليا في المحكمة ويؤدي دور رئيسها المؤسسي.
    And the production of statistics and the resulting analyses by the supreme authority of one of the branches of State power will help to underline the true magnitude of the problem. UN وسوف يساعد إنتاج السلطة العليا لأحد أفرع سلطات الدولة للإحصاءات والتحليلات الناتجة على تأكيد الحجم الحقيقي للمشكلة.
    The Council of Ministers is the supreme authority of the Indian Ocean Commission and meets on a yearly basis. UN ومجلس الوزراء هو السلطة العليا في لجنة مجلس المحيط الهندي ويجتمع سنويا.
    36. the supreme power of State is exercised by the people through citizens with the right to vote: UN 36- ويمارس الشعب السلطة العليا للدولة من خلال المواطنين الذين يتمتعون بالحق في التصويت:
    Has crisis negotiation's lead claimed to be the higher authority? Open Subtitles هل ادعى قائد فريق المفاوضات كونه السلطة العليا ؟
    Thus, subordinates may not seek refuge in superior authority and should be held to account individually. UN وهكذا، لا يجوز للمرؤوسين البحث عن ملجأ في السلطة العليا وينبغي محاسبتهم على أساس فردي.
    In order to facilitate the implementation of that body of legislation, a new independent authority, the High Authority to Combat Discrimination and Promote Equality (HALDE), had been established. UN ولتسهيل تنفيذ ذلك الجزء من التشريع، تم إنشاء سلطة جديدة مستقلة، هي السلطة العليا لمحاربة التمييز وتشجيع المساواة.
    The presidency is held by the highest authority of the national statistical office of the country that assumes the presidency of the Andean Presidential Council. UN وتتولى الرئاسة السلطة العليا للمكتب الوطني للإحصاء التابع للبلد الذي يضطلع بقيادة المجلس الرئاسي لجماعة دول الأنديز.
    Iraqi officials stated in response that Iraq's actions were being carried out on instructions from the highest authority. UN وذكر المسؤولون العراقيون ردا على ذلك أن أعمال العراق تنفذ بناء على تعليمات صادرة من السلطة العليا.
    Thus, the Leader has a very special status and is the highest authority in the country. UN ولذلك يتمتع المرشد بمركز خاص ويعتبر السلطة العليا في البلد.
    This is the highest authority in the State and consists of the rulers of all the Emirates that make up the Federation or their alternates in their Emirate in the event of their absence. UN هو السلطة العليا في الدولة، ويشكل من حكام جميع الإمارات المكونة للاتحاد، أو من يقوم مقامهم في إماراتهم، في حال غيابهم.
    Under the provisions of the Decree, the Council is the supreme authority responsible for formulating proposals on public policy, and it has the power to make such decisions as it may deem necessary to attain the goal for which it was established. UN وقد نص القرار على أن المجلس القومي هو السلطة العليا التي تتولى اقتراح السياسة العامـة التي يسير عليها، وله أن يتخذ ما يراه لازماً من القرارات لتحقيق الغرض الذي قام من أجله، وله على الأخص ما يأتي:
    The Council was established by order No. 2011-75 of 30 April 2011 as the supreme authority for audiovisual communications. UN وعُيّن المجلس بموجب الأمر رقم 2011-75 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2011 باعتباره السلطة العليا للاتصالات السمعية - البصرية.
    Because violence is the supreme authority all authorities derive their power and legitimacy from. Open Subtitles لأن العنف هو السلطة العليا جميع السلطات تستمد سلطتهم وشرعيتهم من.
    3. Estonia is a parliamentary republic with the supreme power of the state vested in the people. UN 3- إستونيا جمهورية برلمانية يتولى الشعب فيها السلطة العليا للدولة.
    If you're the higher authority then you can have it removed. Open Subtitles لو كنت انت السلطة العليا اذا انت قادر على ازالتها
    Of course, a superior authority who participates in or is present during the commission of acts of sexual violence is directly liable under individual responsibility as a co-perpetrator or for aiding and abetting in the crime. UN وبالطبع، فإن السلطة العليا التي تشترك في ارتكاب أفعال العنف الجنسي أو تكون حاضرة أثناء ارتكابها تكون مسؤولة مباشرة بموجب المسؤولية الفردية باعتبارها شريكة في ارتكاب الجريمة أو لمساعدتها ولتحريضها على ارتكابها.
    In particular, the High Authority for the Media was pushing for the production of programmes and documentaries that promoted respect for women's dignity. UN وتسعى السلطة العليا لوسائط الإعلام بصفة خاصة إلى إنتاج برامج وأفلام وثائقية تعزز احترام كرامة المرأة.
    Well, you talk to your higher power and I'll talk to mine. Open Subtitles حسنا، أنت تتحدث إلى السلطة العليا الخاص وسوف أتحدث إلى منجم.
    The Special Representative or Head of Mission would be the ultimate authority at the mission level for operations and support. UN وسوف يكون الممثل الخاص أو رئيس البعثة هو السلطة العليا على مستوى البعثة فيما يختص بالعمليات والدعم.
    He holds the country's highest office, subject to the limits set by the Constitution, and appoints the head of Government, who then defines his programme and submits it for approval by the National People's Assembly. UN ويمارس الرئيس السلطة العليا في الحدود المقرَّرة في الدستور، ويعين رئيس الحكومة. ويضع رئيس الحكومة برنامجه ويقدمه إلى المجلس الشعبي الوطني للموافقة عليه.
    The Management Committee would be the paramount authority in the Umoja support team governance structure and would monitor team performance from a strategic perspective. UN وستكون لجنة الإدارة هي السلطة العليا في هيكل إدارة فريق دعم أوموجا وستتولى رصد أداء الفريق من منظور استراتيجي.
    The orders from the top are to hunt them down, no matter what. Open Subtitles الامر من السلطة العليا الآن ان تقضين عليهم جميعهم مهما كان الثمن
    And, he spent two years learning it to keep the upper hand. Open Subtitles وقضى عامان لكي يتعلم كيف يهيمن على السلطة العليا.
    "Love is the power supreme." Open Subtitles "الحب هو السلطة العليا."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus