"السلطة بالقوة" - Traduction Arabe en Anglais

    • power by force
        
    • of power
        
    It warns all parties against any attempt to seize power by force. UN ويحذر جميع الأطراف من القيام بأي محاولة للاستيلاء على السلطة بالقوة.
    Reaffirming that any attempt at destabilization through violent means or seizing power by force is unacceptable, UN وإذ يؤكد من جديد أن أي محاولة لزعزعة الاستقرار بواسطة العنف أو من خلال الاستيلاء على السلطة بالقوة أمر غير مقبول،
    Reaffirming that any attempt at destabilization through violent means or seizing power by force is unacceptable, UN وإذ يؤكد من جديد أن أي محاولة لزعزعة الاستقرار بواسطة العنف أو من خلال الاستيلاء على السلطة بالقوة أمر غير مقبول،
    Reaffirming that any attempt at destabilization through violent means or seizing power by force is unacceptable, UN وإذ يؤكد من جديد أن أي محاولة لزعزعة الاستقرار باستخدام العنف أو الاستيلاء على السلطة بالقوة أمر غير مقبول،
    The members of the Council condemned the seizure of power by force by the " Seleka " and the ensuing violence and looting. UN وأدان أعضاء المجلس الاستيلاء على السلطة بالقوة من جانب تحالف سيليكا، وما تلى ذلك من أعمال عنف ونهب.
    Reaffirming that any attempt at destabilization through violent means or seizing power by force is unacceptable, UN وإذ يؤكد من جديد أن أي محاولة لزعزعة الاستقرار عن طريق العنف أو للاستيلاء على السلطة بالقوة أمر غير مقبول،
    Reaffirming that any attempt at destabilization through violent means or seizing power by force is unacceptable, UN وإذ يؤكد من جديد أن أي محاولة لزعزعة الاستقرار بوسائل العنف أو الاستيلاء على السلطة بالقوة أمر غير مقبول،
    Reaffirming that any attempt at destabilization through violent means or seizing power by force is unacceptable, UN وإذ يؤكد من جديد أن أي محاولة لزعزعة الاستقرار عن طريق العنف أو للاستيلاء على السلطة بالقوة أمر غير مقبول،
    We condemn the attempt to seize power by force and the calling into question of the existing constitutional order in Côte d'Ivoire. UN وندين محاولة الاستيلاء على السلطة بالقوة والإخلال بالنظام الدستوري في كوت ديفوار.
    The Revolutionary United Front should be convinced that it cannot attain power by force. UN ويجب إقناع الجبهة المتحدة الثورية بأنها لا تستطيع بلوغ السلطة بالقوة.
    Throughout the peace process, Jonas Savimbi's stance has revealed a personal strategy aimed at creating generalized chaos in the country in order to take power by force. UN طوال عملية السلام كشف موقف جوناس سافمبي عن استراتيجية شخصية تهدف إلى خلق فوضى عامة فــي البلد بهدف نيل السلطة بالقوة.
    The Republic of Angola is once more confronted by a war situation led by the military forces of Jonas Savimbi, who persists in the attempt to take power by force. UN تواجه جمهورية أنغولا من جديد حالة حرب يشنها الجناح العسكري التابع لجوناس سافيمبي الذي يصر على محاولة أخذ السلطة بالقوة.
    Mr. Yala threatened to take power by force should he be prevented from running. UN وقد هدد السيد يالا بالاستيلاء على السلطة بالقوة إذا ما منع من خوض الانتخابات.
    Reaffirming that any attempt at destabilization through violent means or seizing power by force is unacceptable, UN وإذ يعيد التأكيد على أن أي محاولة لزعزعة الاستقرار بواسطة العنف أو الاستيلاء على السلطة بالقوة أمر غير مقبول،
    Reaffirming that any attempt at destabilization through violent means or seizing power by force is unacceptable, UN وإذ يعيد التأكيد على أن أي محاولة لزعزعة الاستقرار بواسطة العنف أو الاستيلاء على السلطة بالقوة أمر غير مقبول،
    Members of the Council condemned all attempts to take power by force. UN وأدان أعضاء المجلس جميع محاولات الاستيلاء على السلطة بالقوة.
    The Taliban, for their part, remain determined to remove Mr. Rabbani from power by force. UN فمن ناحيتها، ظلت حركة الطالبان مصممة على إزاحة السيد رباني من السلطة بالقوة.
    This cease-fire, however, was in turn soon violated by RPF, which was still fiercely determined to seize power by force. UN بيد أن وقف اطلاق النار هذا سرعان ما انتهكته الجبهة التي لم تتخل عن طموحاتها المتمثلة في الاستيلاء على السلطة بالقوة.
    We also see the Liberian National Conference as the embodiment of the democratic aspirations of the Liberian people and their opposition to the acquisition of power by force. UN إننــا ننظر أيضا إلى المؤتمر الوطني الليبري بوصفه تجسيـــدا للطموحات الديمقراطية للشعب الليبري ومعارضته للاستحواذ على السلطة بالقوة.
    He had repeatedly expressed his disagreement with the political events taking place in Ukraine, including those connected to the forceful seizure of power by Euromaidan supporters. UN وكان قد أعرب مرارا عن اعتراضه على الأحداث السياسية التي تجري في أوكرانيا، بما في ذلك تلك المتصلة باستيلاء أنصار حركة الميدان الأوروبي على السلطة بالقوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus