Discussions continued in the Council of the Authority on the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the Area. | UN | وتواصلت المناقشات في مجلس السلطة بشأن مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة. |
The position of the Authority on the matter is carefully considered and given serious weight at the final decision. | UN | ويُنظر بعناية في موقف السلطة بشأن المسألة ويقام له وزن كبير في القرار النهائي. |
These data should follow the recommended format provided by the Authority on databases; | UN | وينبغي في هذه البيانات اتباع الشكل الموصى به المطروح من جانب السلطة بشأن قواعد البيانات؛ |
Since the delegation of authority on human resources matters in 1997, recruitment has proceeded faster than before. | UN | ومنذ تفويض السلطة بشأن مسائل الموارد البشرية في عام ١٩٩٧، جرت التعيينات بسرعة أكبر من ذي قبل. |
A 2007 revision of the delegation of authority on core requirements states that if goods or services required are available through already established United Nations Headquarters systems contracts, these contracts should be used. | UN | وينص تنقيح أدخل عام 2007 على تفويض السلطة بشأن الاحتياجات الأساسية على أنه ينبغي استخدام العقود الإطارية القائمة بالفعل في المقر إذا كانت السلع أو الخدمات المطلوبة متاحة من خلال تلك العقود. |
The model has the most limited delegation of authority for all transactions in multi-country offices. | UN | ويستند هذا النموذج إلى أقل درجة من تفويض السلطة بشأن جميع المعاملات التي تجري في المكاتب الشاملة لعدة أقطار. |
Follow-up advice was also provided to the investigators in the Authority on specific issues relating to the drafting of requests for mutual legal assistance and conducting open source investigations. | UN | كما قُدِّمت المشورة في إطار المتابعة للمحقّقين في تلك السلطة بشأن مسائل محددة تتعلق بصياغة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وإجراء تحقيقات للحصول على معلومات مستمدة من مصادر علنية. |
Recalling also that, pursuant to article 162 of the Convention, the Council has the power to establish the specific policies to be pursued by the Authority on any question or matter within the competence of the Authority, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس، عملا بالمادة 162 من الاتفاقية، يتمتع بالصلاحية لوضع السياسات المحددة التي ستنتهجها السلطة بشأن أي مسألة أو أمر يقع ضمن اختصاص السلطة، |
The Minister said that the National Land Agency, which managed the secretariat building, had been in close dialogue with the Authority on the concerns raised by the Secretary-General in his report concerning the maintenance of the facilities. | UN | وقالت الوزيرة إن الوكالة الوطنية للأراضي التي تدير مبنى الأمانة، ظلت في حوار وثيق مع السلطة بشأن الشواغل التي أثارها الأمين العام في تقريره عن أعمال صيانة المرافق. |
:: Reports to the Security Council in cooperation as appropriate with the Authority on the progress being made in returning governing responsibilities and authority to the people of Iraq | UN | :: تقارير مقدمة إلى مجلس الأمن بالتعاون حسب الاقتضاء مع السلطة بشأن التقدم المحرز في إعادة مسؤوليات وسلطة الحكم إلى الشعب العراقي |
It has the power to establish, in conformity with the Convention and the Agreement, and the general policies established by the Assembly, the specific policies to be followed by the Authority on any question or matter within the competence of the Authority. | UN | ويتمتع بالسلطة، وفقا للاتفاقية والاتفاق والسياسات العامة التي وضعتها الجمعية، لوضع السياسات المحددة التي تتبعها السلطة بشأن أية مسألة أو قضية تقع ضمن اختصاصها. |
25. With regard to relations with the host country, the Permanent Representative of Jamaica to the International Seabed Authority informed the Assembly that Jamaica was in the process of concluding a formal agreement with the Authority on the matter of employment of spouses of staff members. | UN | 25 - وفيما يتعلق بالعلاقات مع البلد المضيف، أبلغ الممثل الدائم لجامايكا لدى السلطة الدولية لقاع البحار الجمعية بأن جامايكا هي في صدد إبرام اتفاق رسمي مع السلطة بشأن مسـألـة توظيف أزواج الموظفين. |
2.7 The author therefore sent another complaint to the Authority on the conditions to which he was subjected since his reinstatement on 1 December 1997. | UN | 2-7 ولذلك أرسل صاحب البلاغ شكوى أخرى إلى السلطة بشأن الظروف التي تعرض لها منذ إعادته إلى الوظيفة في 1 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
The workshops to be convened by the Authority on minerals other than polymetallic nodules found in the area, and on technologies for the exploration and exploitation of these nodules and for the protection of the environment are significant and appropriate in the light of new developments in this area and the concerns of member States. | UN | إن حلقات العمل التي من المقرر أن تعقدها السلطة بشأن المعادن مـــــن غير العقيدات المتعددة المعادن الموجودة في المنطقة، وبشأن تكنولوجيات استكشاف واستغلال هذه العقيدات وحماية البيئة، هامة ومناسبة في ضوء التطورات الجديدة في هذا المجال وشواغل الدول اﻷعضاء. |
As the executive organ of the Authority and in accordance with article 162, paragraph 1, of the Convention, the Council has the power to establish, in conformity with the Convention, the Implementing Agreement and the general policies established by the Assembly, the specific policies to be pursued by the Authority on any question or matter within the competence of the Authority. | UN | وللمجلس، بوصفه الهيئة التنفيذية للسلطة ووفقا للفقرة ١ من المادة ١٦٢ من الاتفاقية، الصلاحية، وفقا للاتفاقية، واتفاق التنفيذ، والسياسات العامة التي تضعها الجمعية، لوضع السياسات المحددة التي ستنتهجها السلطة بشأن أي مسألة أو أمر يقع ضمن اختصاص السلطة. |
A 2007 revision of the delegation of authority on core requirements states that if goods or services required are available through already established United Nations systems contracts, such contracts should be used. | UN | وينص تنقيح أُدخل عام 2007 على تفويض السلطة بشأن الاحتياجات الأساسية على أنه ينبغي استخدام العقود الإطارية القائمة بالفعل في المقر إذا كانت السلع أو الخدمات المطلوبة متاحة من خلال تلك العقود. |
A 2007 revision of the delegation of authority on core requirements states that if goods or services required are available through already established United Nations Headquarters systems contracts, these contracts should be used. | UN | وينص تنقيح أدخل عام 2007 على تفويض السلطة بشأن الاحتياجات الأساسية على أنه ينبغي استخدام العقود الإطارية القائمة بالفعل في المقر إذا كانت السلع أو الخدمات المطلوبة متاحة من خلال تلك العقود. |
A 2007 revision of the delegation of authority on core requirements states that if goods or services required are available through already established United Nations Headquarters systems contracts, those contracts should be used. | UN | وينص تنقيح أدخل عام 2007 على تفويض السلطة بشأن الاحتياجات الأساسية على أنه ينبغي استخدام العقود الإطارية القائمة بالفعل في المقر إذا كانت السلع أو الخدمات المطلوبة متاحة من خلال تلك العقود. |
A 2007 revision of the delegation of authority on core requirements states that if goods or services required are available through already established United Nations Headquarters systems contracts, these contracts should be used. | UN | وينص تنقيح أدخل عام 2007 على تفويض السلطة بشأن الاحتياجات الأساسية على أنه ينبغي استخدام العقود الإطارية القائمة بالفعل في المقر إذا كانت السلع أو الخدمات المطلوبة متاحة من خلال تلك العقود. |
In addition, issues relating to the delegation of authority for disciplinary matters to the field will be dealt with by the Committee in its forthcoming report on the administration of justice. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتناول اللجنة في تقريرها المقبل عن إقامة العدل المسائل المتعلقة بتفويض السلطة بشأن المسائل التأديبية في الميدان. |
34. There is scope in the area for additional initiatives in future, such as the introduction of time standards in administrative processing, or the delegation of authority for a more extensive array of financial responsibilities. | UN | 34 - وفي هذا المجال متسع لمزيد من المبادرات في المستقبل، من مثل الأخذ بمعايير معينة في تجهيز المعاملات الإدارية أو تفويض السلطة بشأن مجموعة أوسع نطاقا من المسؤوليات المالية. |
The Commission also stressed the importance of standardization of data, in accordance with the recommendations of the Authority's workshop on standardization. | UN | كما أكدت اللجنة أهمية توحيد البيانات، وفقا للتوصيات الصادرة عن حلقة العمل التي عقدتها السلطة بشأن التوحيد. |