"السلعية العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • world merchandise
        
    • world commodity
        
    • global merchandise
        
    Their share in world merchandise exports increased from 24 per cent in 1990 to 33 per cent in 2004. UN وارتفع نصيب هذه البلدان من الصادرات السلعية العالمية من 24 في المائة في عام 1990 إلى 33 في المائة في عام 2004.
    Today, nearly 60 per cent of the volume of world merchandise trade is trade in components. UN واليوم، تشكل التجارة في المكونات ما يقرب من 60 في المائة من التجارة السلعية العالمية.
    Agricultural products account for about 10 per cent of the value of world merchandise trade. UN وتمثل المنتجات الزراعية نحو ١٠ في المائة من قيمة التجارة السلعية العالمية.
    II. Phases of postwar developments in world commodity markets 2 UN ثانياً- مراحل تطور الأسواق السلعية العالمية بعد الحرب 8
    As a result, their economic development has been determined, to a large extent, by changes in world commodity markets. UN ونتيجة لذلك، فقد تحددت تنميتها الاقتصادية، إلى حد كبير، بالتغيرات في الأسواق السلعية العالمية.
    Several aspects of this handicap can be distinguished, reflecting the inelasticities of supply and demand operating in world commodity markets. UN ويمكن ملاحظة عدة جوانب لهذا العائق تعكس عدم مرونة العرض والطلب في الأسواق السلعية العالمية.
    As of 2013, the share of global merchandise export from such countries had more than doubled to 1.2 per cent. UN وحتى عام 2013، زادت حصة الصادرات السلعية العالمية من هذه البلدان بأكثر من الضعف لتبلغ 1.2 في المائة.
    Without having regard to the dramatic decrease of world merchandise exports in 2009, which however was basically equalized in 2010, it may be useful to have a look at the demonstrated trend up to 2008. UN ومن دون الأخذ في الاعتبار التراجع الكبير الذي شهدته الصادرات السلعية العالمية في عام 2009، والذي تم مع ذلك تعويضه أساسا في عام 2010، قد يكون من المفيد النظر في الاتجاه التصاعدي الظاهر حتى عام 2008.
    By the end of 2010, the volume of world merchandise exports had fully recovered to the pre-crisis peak, although it remained markedly below its long-term trend. UN وبحلول نهاية عام 2010، عاد حجم الصادرات السلعية العالمية بشكل كامل إلى ما كان عليه في ذروة ما قبل الأزمة، وإن كان قد ظل أدنى بشكل ملحوظ من اتجاهاته في الأجل الطويل.
    By the end of 2010, the volume of world merchandise exports had fully recovered to the pre-crisis peak, although it remained markedly below its long-term trend. UN وبحلول نهاية عام 2010، عاد حجم الصادرات السلعية العالمية إلى ذروة ما قبل الأزمة، على الرغم من أنه ظل أدنى من الاتجاه الطويل الأجل بشكل ملحوظ.
    In quantity terms, by October 2010, world merchandise exports almost reached its pre-crisis levels. UN فمن حيث الكمية، بلغت الصادرات السلعية العالمية في تشرين الأول/أكتوبر 2010 نفس المستويات تقريباً المسجلة قبل الأزمة.
    This upturn enabled the countries to increase their share of world merchandise trade to a level above 1 per cent for the first time. UN وقد مكن هذا التحول البلدان النامية غير الساحلية من زيادة حصتها في التجارة السلعية العالمية إلى مستوى يتجاوز 1 في المائة للمرة الأولى.
    Moreover, the share of developing countries in world merchandise trade had exceeded one third of world trade and developing countries had accounted for more than half of the growth in world trade in 2007. UN وعلاوة على ذلك، تجاوزت حصة البلدان النامية في التجارة السلعية العالمية ثلث التجارة العالمية، وحققت البلدان النامية أكثر من نصف النمو في التجارة العالمية في عام 2007.
    The volume of world merchandise trade grew by about 4.5 per cent in 1992, compared to 3.9 per cent in 1991, which had been the smallest growth since 1983. UN ٢٠ - وفي عام ١٩٩٢، إزداد حجم التجارة السلعية العالمية بنحو ٤,٥ في المائة، مقابل ٣,٩ في المائة في عام ١٩٩١ مما يمثل أدنى نمو منذ عام ١٩٨٣.
    The share of developing countries in world trade reached an all-time record of around 36 per cent in 2005; the share of developing countries in world merchandise imports has increased to account presently for about one third, providing new stimulus to global growth and spreading its benefits. UN وبلغت حصة البلدان النامية من التجارة العالمية رقما قياسيا غير مسبوق بلغ نحو 36 في المائة في سنة 2005؛ وارتفعت حصة البلدان النامية من الواردات السلعية العالمية لتصل حاليا إلى حوالي الثلث، حيث تشكل محفزا جديدا للنمو العالمي وإشاعة فوائده.
    Two main phases can be distinguished in the working of world commodity markets since the mid-1950s. UN هناك مرحلتان رئيسيتان يمكن ملاحظتهما في سير عمل الأسواق السلعية العالمية منذ منتصف الخمسينات.
    The first was the classical problem of why the share of developing countries in world commodity exports had been declining while the share of developed countries had been growing. UN أما القضية الأولى فهي المشكلة التقليدية الخاصة بمعرفة أسباب استمرار انخفاض نصيب البلدان النامية في الصادرات السلعية العالمية في حين أن نصيب البلدان المتقدمة قد ظل ينمو.
    The 1970s had been a decade of successive shocksto world commodity markets. UN فقد كان عقد السبعينات عقدا شهد تلاحق " الصدمات " التي أصابت الأسواق السلعية العالمية.
    At the same time, the higher level of debt demands an expansion in export supply to service that debt, a process which further intensifies the depressive forces on world commodity markets. UN وفي الوقت ذاته، يتطلب ارتفاع مستوى الدين زيادة عرض الصادرات لخدمة هذا الدين، وهذه عملية تزيد من حدة تأثير قوى الكساد في الأسواق السلعية العالمية.
    While the widespread use of such instruments would reduce individual commercial risks, this would not by itself reduce the degree of price instability in world commodity markets. UN فلئن كان من شأن الاستخدام الواسع النطاق لهذه الأدوات أن يقلل فرادى المخاطر التجارية، فإن هذا في حد ذاته لن يقلل درجة عدم استقرار الاسعار في الأسواق السلعية العالمية.
    Since 1980 the dominant feature of world commodity markets has been their persistently depressed price levels, with consequent large terms-of-trade losses for commodity-exporting countries. UN `2` لقد تمثلت السمة الغالبة على الأسواق السلعية العالمية منذ عام 1980 في استمرار هبوط مستويات أسعارها، مع ما يترتب على ذلك من خسائر ضخمة في معدلات التبادل التجاري للبلدان المصدرة للسلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus