"السلع أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • goods or
        
    • goods and
        
    • commodities or
        
    • good or
        
    • commodity or
        
    • or goods
        
    • products or
        
    The Force further ensures that appropriate vendor performance reports are filed after delivery of goods or services. UN وتكفل القوة أيضا وجود تقارير مناسبة عن أداء البائعين عقب تسليم السلع أو تقديم الخدمات.
    limiting production of goods or services to the prejudice of consumers; UN :: تقييد إنتاج السلع أو الخدمات على نحو يضر بالمستهلكين؛
    Some also have more general consumer protections such as limits on advertising and standards for the quality of goods or services. UN ولدى بعض الدول أيضا تدابير أعم لحماية المستهلك، مثل فرض قيود على الإعلان ووضع معايير لنوعية السلع أو الخدمات.
    Thus, a ULO is recorded in advance of receiving goods or services. UN وهكذا، يتم تسجيل الالتزام غير المصفى قبل الحصول على السلع أو الخدمات.
    Sales of goods and services are important components of international trade. UN يمثل بيع السلع أو الخدمات عنصرا هاما في التجارة الدولية.
    Budgetary contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. UN وتسجل التبرعات العينية للميزانية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات.
    Budgetary contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. UN وتسجل التبرعات العينية للميزانية في الحسابات بالقيمة السوقية المعقولة، وقت استلام السلع أو الخدمات.
    Exchange of money, employment, goods or services for sex UN تقديم النقود أو فرص العمل أو السلع أو الخدمات مقابل ممارسة الجنس
    Budgetary contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. UN وتسجل التبرعات العينية للميزانية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات.
    The defendant, however, claimed that it had never received the fax nor entered into a binding contract and refused to accept the goods or pay the price. UN بيد أن المدّعى عليه زعم أنه لم يستلم رسالة الفاكس قط ولم يبرم أي عقد ملزم، ورفض قبول السلع أو دفع سعرها.
    :: Getting information about goods or services UN :: الحصول على معلومات عن السلع أو الخدمات
    Thus, a ULO is recorded in advance of receiving goods or services. UN وهكذا، يتم تسجيل الالتزام غير المصفى قبل الحصول على السلع أو الخدمات.
    Often, these guidelines relate to the value of sales of goods or services to which the infringement directly or indirectly relates as a starting point for determining the appropriate fine. UN وهذه المبادئ التوجيهية تتعلق في كثير من الأحيان بقيمة مبيعات السلع أو الخدمات ذات الصلة المباشرة أو غير المباشرة بالمخالفة باعتبار هذه القيمة منطلقاً لتحديد الغرامة المناسبة.
    This would impair the effectiveness of the review of the Committee since the related contracts for goods or services would already have been in force. UN وهذا من شأنه أن يضعف فعالية الاستعراض الذي تجريه اللجنة لأن عقود السلع أو الخدمات ذات الصلة ستكون مطبقة بالفعل.
    to receive or solicit money or goods, or the performance of services, UN :: تلقي أو التماس النقود أو السلع أو الخدمات،
    receive or solicit money or goods, or the performance of services; UN :: تلقي أو التماس النقود أو السلع أو الخدمات؛
    Additional compensation is provided for the cost of goods or materials ordered by the contractor. UN كما تنص على تعويض إضافي عن تكاليف السلع أو المواد التي طلب المتعاقد شراءها.
    Contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. UN وتسجل التبرعات العينية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات.
    Investment in all branches of industry would be private-sector-led, except where socio-economic imbalances might be generated by reason of the goods or services provided. UN وسيقود القطاع الخاص الاستثمار في جميع فروع الصناعة، باستثناء المجالات التي قد تنشأ فيها اختلالات اجتماعية اقتصادية بسبب توفير السلع أو الخدمات.
    However, even among the international financial institutions, the margin of preference differs, both in amounts and in manner of determination of what constitutes nationality of goods and services. UN غير أنه حتـى فيما بين المؤسسات المالية الدولية، فإن هامش التفضيل يختلف، سواء في المقادير أو في طريقة تحديد ما يشكل جنسية السلع أو الخدمات.
    Provision of commodities or support for development of national supply capacities on nutritional supplements for complementary feeding. UN :: توفير السلع أو تقديم الدعم لتنمية القدرات الوطنية على توفير المكملات الغذائية لأغراض التغذية التكميلية.
    (ii) Cost effectiveness of producing good or service; UN ' ٢ ' فعالية تكاليف انتاج السلع أو الخدمات؛
    Thus, the emphasis was changed to the commodity or service being procured rather than on the location of the office or field mission for which it was being purchased. UN وهكذا صار التركيز ينصب على السلع أو الخدمات المشتراة بدلا من مكان وجود المكتب أو البعثة الميدانية التي يتم الشراء من أجلها.
    The law prohibits discrimination in the provision of products or public services, granting entry to public places, or providing services in a public place due to certain grounds, including gender, sexual preference, personal status and parenthood. UN وهذا القانون يحرم التمييز في مجال توفير السلع أو تقديم الخدمات العامة أو إتاحة الدخول للأماكن العامة أو تهيئة الخدمات اللازمة في مكان عام، وذلك بناء على أسباب تتضمن نوع الجنس والتفضيل الجنسي والمركز الشخصي والوالدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus