"السلع الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other goods
        
    • other commodities
        
    • other articles
        
    • other commodity
        
    However, a study in Venezuela revealed that prices were cheaper only in the case of prepared food - all other goods were more expensive than in the formal sector. UN بيد أن دراسة أجريت في فنزويلا كشفت أن الأسعار ليست أرخص إلا في حالة الأغذية الجاهزة أما السلع الأخرى جميعها فهي أغلى منها في القطاع الرسمي.
    Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed. UN ويتعين فصل حركة المواد الخطرة ونقلها عن السلع الأخرى ويلزمُ اتباع مبادئ توجيهية محددة.
    Import and export protocols of firearms, their parts and components and ammunition are conducted separately from other goods. UN وتنفذ البروتوكولات المتعلقة باستيراد وتصدير والأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها بصورة منفصلة عن السلع الأخرى.
    As a result, the support for some politically powerful commodities rose relative to that for other commodities. UN ونتيجة ذلك، فقد ازداد الدعم المقدم إلى بعض السلع التي تحظى بنفوذ سياسي بالمقارنة مع الدعم المقدم إلى السلع الأخرى.
    The legal right these Congolese traders have to trade in other commodities holds true for their trading in gold. UN ويسري الحق القانوني لهؤلاء التجار الكونغوليين في الاتجار في السلع الأخرى على متاجرتهم بالذهب.
    This presents economic challenges as the separation of other articles for recycling is less economically attractive compared with the high specification plastics used in WEEE. UN ويشكل ذلك تحديات اقتصادية لأن فصل السلع الأخرى لإعادة التدوير أقل جاذبية من الناحية الاقتصادية مقارنة بفصل المواد البلاستيكية العالية المواصفات المستخدمة في نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية.
    This legislation has not been extended to other assets of this type because they are considered to be subject to customs laws like other goods. UN ولم يوسع نطاق هذا التشريع ليشمل القيم الأخرى من هذا النوع إلا لأنها تعتبر سلعا خاضعة مثل السلع الأخرى للتشريع الجمركي.
    The same system is used for all other goods regarded as high risk. UN ويتبع الإجراء ذاته بالنسبة لجميع السلع الأخرى التي تعتبر ذات خطورة عالية.
    The levy on all other goods that contain HFCs and PFCs will apply at import and will be administered by the New Zealand Customs Service. UN وسوف تطبق الضريبة على السلع الأخرى التي تحتوي على مركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيروفلورية عند الاستيراد، وتديرها دائرة الجمارك في نيوزيلندا.
    Not on the list of basic goods that Palestinians are entitled to are dairy products, baby food, winter clothes, and many other goods that in any modern society would be taken for granted. UN وتخلو قائمة السلع الرئيسية المسموح بها للفلسطينيين من منتجات الألبان، وأغذية الأطفال، والملابس الشتوية، والعديد من السلع الأخرى التي تعد من المسلمات في أي مجتمع حديث.
    The research suggested that a 10 per cent increase in trade in cultural goods would translate into a 3.2 per cent increase in trade in other goods. UN ورأت الأبحاث أن زيادة تجارة السلع الثقافية بنسبة 10 في المائة ستسفر عن زيادة مقدارها 3.2 في المائة في تجارة السلع الأخرى.
    1.6 All of Nauru's food except for a small amount of seafood is imported along with all other goods by air or by sea. UN 1-6 وتستورد ناورو جميع الأغذية باستثناء كمية صغيرة من الأسماك، إلى جانب استيراد جميع السلع الأخرى بطريق الجو والبحر.
    Countries will improve their welfare as the demand for goods that they can export on a competitive basis expands, and as the prices of other goods that they consume but do not have a comparative advantage in producing decrease. UN وسيتحسن مستوى رفاه البلدان نتيجة لزيادة الطلب على السلع التي تستطيع تصديرها على أساس تنافسي، وانخفاض أسعار السلع الأخرى التي تستهلكها لكنها لا تتمتع بميزة نسبية في إنتاجها.
    Includes foodstuffs, drinking water, medical supplies and equipment, means of shelter, clothing, bedding, vehicles and all other goods indispensable for the survival and the fulfilment of the essential needs of the victims of disasters; this term never includes weapons, ammunition or any other military material UN وتشمل المواد الغذائية والمياه الصالحة للشرب واللوازم والمعدات الطبية، ووسائل الإيواء، والملابس والأفرشة والمركبات وكل السلع الأخرى التي لا غنى عنها لبقاء ضحايا الكوارث وتلبية احتياجاتهم الأساسية؛ ولا يشمل هذا المصطلح أبدا الأسلحة والذخيرة أو أي مواد عسكرية أخرى
    other goods (for example, security/safety equipment and supply) UN السلع الأخرى (على سبيل المثال، معدات وإمدادات الأمن/السلامة)
    This assessment does not evaluate possible sanctions on other commodities in the Democratic Republic of the Congo, such as timber or petroleum. UN فهذا التقييم لا يقيم الجزاءات التي يمكن فرضها على السلع الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مثل الخشب أو البترول.
    Where particular types of explosive are sought by criminal groups, however, local conditions of supply and demand may still contribute to the smuggling of those types, in much the same way as with other commodities. UN غير أنه حيثما تسعى جماعات ارهابية إلى الحصول على أنواع معينة من المتفجرات، يمكن، مع ذلك، أن تسهم ظروف العرض والطلب المحلية في تهريب تلك الأنواع، كما هو الحال بالنسبة إلى السلع الأخرى.
    UNICEF field offices are authorized to undertake local procurement up to $50,000 for all other commodities without prior authorization, depending on the availability and quality of local products. UN ويؤذن لمكاتب اليونيسيف الميدانية بالقيام بالشراء محليا بحدود 000 50 دولار فيما يتعلق بجميع السلع الأخرى التي لا تحظى بإذن مسبق، رهنا بتوفر المنتجات المحلية وجودتها.
    The overall incidence of sexually transmitted infections has also declined. Cases of HIV are increasing among women, however, and while the availability of condoms has improved, other commodities are still below the required quantity. UN كما انخفض إجمالي معدل الإصابات بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، غير أن حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية تتزايد في أوساط النساء، وبالرغم من التحسن في توافر الواقيات الذكرية، فإن السلع الأخرى ظلت دون مستوى الكمية المطلوبة.
    This price boom, led by wheat and maize but encompassing almost all other commodities, has been accompanied by much higher market volatility than in the past. UN وصحبت ارتفاع الأسعار هذا (الذي أثر أساسا على أسعار القمح والذرة ولكنه شمل أسعار جميع السلع الأخرى تقريبا) تقلبات سوقية أشد بكثير مما حدث في الماضي.
    Includes other articles containing more than 0.005 percent polychlorinated biphenyls (PCB) for example: cable-sheaths, cured caulk and painted objects UN (13) تشمل السلع الأخرى المحتوية على 0.005 في المائة من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور مثل كسوة الكبلات ومانعات الإنزلاق المعالجة والأشياء المطلية.
    Furthermore, ample worldwide liquidity and the rise of other commodity prices induced market speculators to buy into oil futures. UN ثم أن ضخامة السيولة العالمية وارتفاع أسعار السلع الأخرى زوّد مضاربي السوق بحافز يدفعهم إلى شراء النفط ضمن صفقات آجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus